Traditional Song in Yola
I couldn't find a raw version of this song for listening purposes so I made this video. Yola was a language spoken in the baronies of Forth and Bargy from the Middle Ages up to the 19th century. It is thought the tongue originated from Middle English when the language was introduced to Ireland during the Anglo-Norman Invasion. The song is about a hurling game played in the 17th century. Lyrics: Yerstey w'had a baree, gist ing oor hoane, Aar gentrize ware bibbern, aamzil cou no stoane. Yith Muzleare had ba hole, t'was mee Tommeen, At by mizluck was ee-pit t'drive in. Joud an moud vrem earchee ete was ee Lough. Zitch vaperreen, an shimmereen, fan ee-daf ee aar scoth! Zitch blakeen, an blayeen, fan ee ball was ee-drowe! Chote well aar aim was t'yie ouz n'eer a blowe. Mot w'all aar boust, hi soon was ee-teight At aar errone was var ameing 'ar 'ngish ee-height. Zitch vezzeen, tarvizzeen, 'tell than w'ne'er zey. Nore zichel ne'er well, nowe, nore ne'er mey. Many a bra draught by Tommeen was ee-maate; Ee cowlee-man, fausteen, zey well 'twas ee- naate. Yith w'had any Ihuck, oor naame wode b'zung, Vrem Choure here aloghe up to Cargun. Than came ee shullereen, ee teap an corkite; Hi kinket an kilt, ee vewe aam 'twode snite. Zim dellen harnothès w'aar nize ee reed cley: More trolleen, an yalpeen, an moulteen away. T' brek up ee bathès h' had na poustee; Tommeen was lous, an zo was a baree. Oore hart cam' t'oore mouth, an zo w' all ee-green Th' hap, an ee ferde, an ee crie, was Tommeen It sounds like there's more verses at the end but I can't find any information on them. This performance was slightly odd because it left out the first two verses in most versions of this song but added two after. UPDATE: @owenswabi in the comments helped tremendously by adding the rest. The final three verses are thanks to their contribution.

Ancient Christmas Carols in the Yola language, Kilmore, Co. Wexford, Ireland 1977

Talking to a Frisian farmer in Friesland with Old English

Appalachian music film from 1928 | RARE footage restored | Doggett Gap - Bascom Lamar Lunsford

CHIC MURRAY. Telling the Long Nose Story.

The Sound of the Scots language/dialect (Numbers, Greetings, Words & Sample Text)

Polish Folk Song - Lipka Zielona

Unhinged Crows, Ravens... Being Absolutely Hilarious! 🤣 FUNNIEST Birds Video

Princess Of Boogie Woogie Delights Everyone

Should Irish People Speak The Irish language? 1970

Herr Mannelig in Old Norse | The Skaldic Bard

Barney McKenna, Tony MacMahon & Micko Russell, Ennis Co. Clare Ireland 1978

Yola Language Song

'Bufyörswaisa' Dalecarlian Folk Song (Elfdalian/Älvdalska)

The Sound of Ancient Languages. You Haven't Seen Anything Like This Before!

The Irish Rover - The Dubliners & The Pogues

Growing Up In China as a White Man in the 1950s
![Duke of Windsor (Edward VIII) Interview in German | 1966 [eng. subtitles]](https://i.ytimg.com/vi/aOs6bNqrtJE/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwE9CNACELwBSFryq4qpAy8IARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAHwAQH4Af4JgALQBYoCDAgAEAEYZSBlKGUwDw==&rs=AOn4CLBllosh_vX5ldCfTgrQLtNh9wymgA)
Duke of Windsor (Edward VIII) Interview in German | 1966 [eng. subtitles]

John Cleese’s Brillian Take on Religion & 'Life of Brian' | The Dick Cavett Show

The Truth About the Black Irish: Ireland’s Hidden DNA

