【和訳付き】ともしび(ロシア民謡)"Огонёк"- カタカナ読み付き
日本では喫茶店で流れる曲でもあり有名らしいですが、ロシアと日本以外ではこの曲あまり知られていないと思います(多分) 歌詞と歌が違う!誤訳だらけとの批判がありましたので、今回は演奏動画のパクリ元の方よりダイレクトメッセージにてカタカナ・和訳を提供していただき、カタカナの所だけを伸ばす記号である「ー」を外しあとは違うと思ったところを手直しして貼り付けています。 また、画像はソヴィエト連邦が成立する以前のものと思われます。当曲と関係ないものかと。

▶︎
FORESTA : ともしび 〈ロシア民謡〉 version 2023 008 60

▶︎
【和訳付き】さすらい人 (ロシア民謡)"По диким степям Забайкалья" - カナ読み有

▶︎
Deutsche Volkslieder zum Mitsingen ❤️ Die 15 schönsten!

▶︎
Dmitri Shostakovich - The Second Waltz

▶︎
Dutch & German dialogue that sounds like English

▶︎
Katjuscha (deutsche Version) – Altes Volkslied aus Russland 🎶

▶︎
【和訳付き】長い道を(ロシア民謡)"Дорогой длинною" - カナ読み有

▶︎
Awesome Ukrainian yodeler - SOFIA SHKIDCHENKO (with English subtitles)

▶︎
Celtic languages without accent (languages comparison)

▶︎
【ロシア語】トロイカ (Вот мчится тройка почтовая) (日本語字幕)

▶︎
【ともしび】【ロシア民謡】【Огонёк】プロのソプラノ歌手が歌う【日本大好きロシア人】

▶︎
【和訳付き】モスクワ郊外のゆうべ(ロシア音楽)"Подмосковные вечера" - カナ読み有

▶︎
岩崎宏美・・・「思秋期」

▶︎
"Kalinka" - Evgeny Belyaev & The Alexandrov Red Army Choir (1965)

▶︎
ともしび (歌詞つき) 鮫島有美子

▶︎
【ロシア語】赤いサラファン (Красный сарафан) (日本語字幕)

▶︎
"Smuglianka" - Soviet Folk Song (Rare Version)

▶︎
倍賞千恵子/ともしび

▶︎
Огонёк|Russian folk rhyme

▶︎
