El Conde de Montecristo de Navona ... al banco de pruebas

In this long video that feels short, we'll discuss the edition and translation of the novel published by Navona in 2017, which was riddled with errors. Have these been corrected in the 2025 edition? Is the translation as good as the publisher claims? Is the French edition it's based on really superior to the ones used by Alianza and AKAL? We'll provide the answers in this video. We'll also talk about another publishing fiasco involving a Thomas Wolfe novel. I recommend watching these three videos related to the topic we'll be discussing here: 1. "Complete Analysis of The Count of Monte Cristo" on the "La Pecera de Raquel" channel @LapeceradeRaquel    • EL CONDE DE MONTECRISTO || ALEXANDRE DUMAS...   2. "Editions and Translations of The Brothers Karamazov 📚 Alba is NOT the best for reading Russian authors" on the @Juanmi-2311 channel    • Ediciones y traducciones de Los hermanos K...   3. "Editions and Translations of Dostoevsky's Demons (with a Native Russian-speaking teacher)," also on the @Juanmi-2311 channel    • Ediciones y traducciones de LOS DEMONIOS d...