Francisco Araiza - Dies Bildnis ist bezaubernd schön 1989

Francisco Araiza - Dies Bildnis ist bezaubernd schön 1989 from the opera 'The Magic Flute' (Die Zauberflöte) by Wolfgang Amadeus Mozart Aus der Oper 'Die Zauberflöte' von Wolfgang Amadeus Mozart 1791 Dies Bildnis ist bezaubernd schön, wie noch kein Auge je gesehn. Ich fühl' es, ich fühl' es wie dies Götterbild mein Herz mit neuer Regung füllt, mein Herz mit neuer Regung füllt. Dies Etwas kann ich zwar nicht nennen, doch fühl' ich's hier wie Feuer brennen; soll die Empfindung Liebe sein soll die Empfindung Liebe sein? Ja, ja, die Liebe ist's allein die Liebe, die Liebe, die Liebe ist's allein. O wenn ich sie nur finden könnte! O wenn sie doch schon vor mir stünde! ich würde, würde warm und rein Was würde ich? Ich würde sie voll Entzücken an diesen heissen Busen drücken, und ewig wäre sie dann mein, und ewig wäre sie dann mein, ewig wäre sie dann mein ewig wäre sie dann mein. English: This image is enchantingly lovely, Like no eye has ever beheld! I feel it as this divine picture, Fills my heart with new emotion. I cannot name my feeling, Though I feel it burn like fire within me, Could this feeling be love? Yes! Yes! It is love alone! Oh, if only I could find her, If only she were standing before me, I would, I would, with warmth and honor ... What would I do? Full of rapture, I would press her to this glowing bosom, And then she would be mine forever!