【2月22日は「竹島の日」】今年は島根県が条例を制定して“20年” なぜ韓国との間で争いが生じたのか… 竹島に思いをはせる人たちの証言から竹島問題を考える

February 22nd is "Takeshima Day." This year marks the 20th anniversary of Shimane Prefecture's enactment of the Takeshima ordinance. The Takeshima issue shows no signs of resolution yet. Why did the conflict with South Korea arise in the first place? We revisit the issue through the testimonies of people with close ties to the island. Takeshima, a small, isolated island in the Sea of ​​Japan off Okinoshima Town, Shimane Prefecture, is Japanese territory located 157 kilometers northwest of the Oki Islands. However, due to South Korea's illegal occupation, Japanese people have been unable to set foot on the island for over 70 years. Takeshima was once a popular destination for fishermen from both San'in and San'in prefectures. Maps of the island were already created in the early Edo period. A variety of seafood was caught in the surrounding waters, and fishermen particularly sought out sea lions. Their skin was used for bags and their oil for soap. Hunting In the late Meiji period, overhunting of sea lions progressed, leading to growing calls from local communities for stabilizing the fishing industry. The government then incorporated Takeshima into Shimane Prefecture and made sea lion hunting a permit requirement. The day this incorporation into Shimane was announced to the local community was February 22nd, now known as "Takeshima Day." ■ Thoughts of a Man Who Visited Takeshima Many Times Shotaro Hamada (65), a resident of Okinoshima Town, made frequent visits to Takeshima. He traveled to the island on a boat he built himself, and would happily recount his experiences to his wife and daughter-in-law, Yoshiko. Yoshiko, 80, Shotaro Hamada's stepdaughter "The seaweed was so huge it floated like kelp, and the turban shells and abalone were two or three times the size of normal shells. He was a man who loved Takeshima and always talked about it." Last year, a transcript of Hamada's testimony was found in his home. During the postwar occupation, Japanese people were barred from approaching Takeshima for a time, but Hamada apparently managed to reach the island by pretending his boat was broken down. There, he witnessed an unexpected sight. ~Notes transcribed from Hamada's testimony~ "There were more than 50 Koreans harvesting and drying seaweed." "When we protested, saying, 'Takeshima is an important Japanese island and Japanese territory, so please go home quickly,' the Koreans clearly refused in Japanese, saying, 'We don't know whether this island belongs to Japan or Korea, but we come here every year to harvest seaweed.'" Fearing for his life, Hamada was forced to turn back. It was the first time a Japanese person had witnessed Koreans fishing on Takeshima. Yoshiko Hamada, stepdaughter of Shotaro Hamada (80) "He's not the most talkative person, so I'm amazed that he told 50 people to go home in front of him. I think that shows how much he wanted Takeshima returned." Four months later, in September 1951, the San Francisco Peace Treaty was signed, officially making Takeshima Japanese territory under international law. However, just before the treaty came into effect, South Korea unilaterally defined the scope of its maritime sovereignty. Takeshima was included on the Korean side of the boundary known as the "Syngman Rhee Line." Approaching Japanese patrol boats were even fired upon by the Korean side. This marked the beginning of illegal occupation. ■The man who hunted sea lions on Takeshima... Yoshiki Maeda (73), a resident of Okinoshima Town, whose grandfather, Minetaro, once hunted sea lions on Takeshima. Yoshiki Maeda "The sea lion handlers kept them in these cages and continued to hunt at a rate of 2,000 to 3,000 per year." In May 1954, two years after the establishment of the Syngman Rhee Line, Minetaro visited Takeshima with local fishermen. Yoshiki Maeda "Apparently they were dispatched in secret around 10 p.m., but if they tried to go quietly they would be shot, so they were told, 'It's dangerous, risk your life.'" Protected by a Japan Coast Guard patrol boat, Minetaro and his crew collected abalone and other fish before returning safely. However, when word spread, South Korea stationed armed guards on Takeshima and established a lighthouse and accommodation. Minetaro and his crew's fishing trip around Takeshima was the last for Japanese people. In 2005, in an effort to build momentum toward establishing territorial rights over Takeshima, the prefecture enacted a bylaw designating February 22 as "Takeshima Day." A commemorative ceremony is held annually in Matsue City, Shimane Prefecture. Shimane Prefecture has requested that a cabinet minister attend, but this has been declined each year, and instead, only a parliamentary vice-minister has continued to attend. Meanwhile, last year, not only did South Korean members of the National Assembly visit Takeshima, but military exercises were also conducted there twice. Yoshiki Maeda "My grandfather just wanted to go back to Takeshima. H...

【高橋弘樹vs京大名誉教授】完全解説!迫る南海トラフ・首都直下型地震・富士山噴火...国民半分が被災?国家機能は停止し300兆円の損失?安全な都市とは...【ReHacQvs鎌田浩毅】
▶︎

【高橋弘樹vs京大名誉教授】完全解説!迫る南海トラフ・首都直下型地震・富士山噴火...国民半分が被災?国家機能は停止し300兆円の損失?安全な都市とは...【ReHacQvs鎌田浩毅】

「生息数を過小評価してきたのでは」東北でクマ激増の背景に“個体管理の不備” かつては絶滅の危機…現在の森林は“飽和状態”で「鳥獣はこの上なく住みやすい環境」【きょうの深掘り】
▶︎

「生息数を過小評価してきたのでは」東北でクマ激増の背景に“個体管理の不備” かつては絶滅の危機…現在の森林は“飽和状態”で「鳥獣はこの上なく住みやすい環境」【きょうの深掘り】

【竹島の日 制定20年】記念式典、竹島・北方領土返還要求運動県民大会 / 竹島問題を語る国民交流会 生中継
▶︎

【竹島の日 制定20年】記念式典、竹島・北方領土返還要求運動県民大会 / 竹島問題を語る国民交流会 生中継

【夕張市】廃墟だらけのゴーストタウン…借金まみれ都市の現在は?現地からわかりやすく解説
▶︎

【夕張市】廃墟だらけのゴーストタウン…借金まみれ都市の現在は?現地からわかりやすく解説

「軍隊は住民を守らない」沖縄・久米島の住民虐殺事件、戦後80年 歴史の事実に向き合う“日本軍が民間人にしたこと”【報道特集】|TBS NEWS DIG
▶︎

「軍隊は住民を守らない」沖縄・久米島の住民虐殺事件、戦後80年 歴史の事実に向き合う“日本軍が民間人にしたこと”【報道特集】|TBS NEWS DIG

【竹島問題】東大生が分かりやすく解説!日本と韓国の主張を比較!真実に迫る!
▶︎

【竹島問題】東大生が分かりやすく解説!日本と韓国の主張を比較!真実に迫る!

戦後最大の結婚危機!?  婚活のプロ 植草美幸先生から令和の婚活でしくじらない考え方を学ぶ!!
▶︎

戦後最大の結婚危機!? 婚活のプロ 植草美幸先生から令和の婚活でしくじらない考え方を学ぶ!!

【高橋弘樹vs京大名誉教授】大規模自然災害...火山学的に富士山は噴火するのか?迫る南海トラフ・首都直下地震 その対策方法は?【ReHacQ】
▶︎

【高橋弘樹vs京大名誉教授】大規模自然災害...火山学的に富士山は噴火するのか?迫る南海トラフ・首都直下地震 その対策方法は?【ReHacQ】

"We’ve been deceived again!": Mikhalkov says what many are afraid to speak about
▶︎

"We’ve been deceived again!": Mikhalkov says what many are afraid to speak about

【沖縄戦】戦後81年。歴史の真実に触れ、平和を祈る。~平和祈念資料館~
▶︎

【沖縄戦】戦後81年。歴史の真実に触れ、平和を祈る。~平和祈念資料館~

【キラキラネーム】心無い言葉も…自分の名前への後悔。当事者&親の想い|アベプラ
▶︎

【キラキラネーム】心無い言葉も…自分の名前への後悔。当事者&親の想い|アベプラ

КАТАСТРОФА В КРЫМУ. И это только начало
▶︎

КАТАСТРОФА В КРЫМУ. И это только начало

[High-rise condominiums are becoming ruins] Tokyo is a "colony of the wealthy" / The "local commu...
▶︎

[High-rise condominiums are becoming ruins] Tokyo is a "colony of the wealthy" / The "local commu...

「お姉ちゃん、私の生きた証を残して」…戦後81年 妹の生きた証を平和の礎に刻む姉の思い 戦没者など24万人の名を伝える「沖縄慰霊の日」【news23】|TBS NEWS DIG
▶︎

「お姉ちゃん、私の生きた証を残して」…戦後81年 妹の生きた証を平和の礎に刻む姉の思い 戦没者など24万人の名を伝える「沖縄慰霊の日」【news23】|TBS NEWS DIG

豪華ホテルやコンビニも ロシア化が進む北方領土 ロシア人カメラマンが択捉島へ
▶︎

豪華ホテルやコンビニも ロシア化が進む北方領土 ロシア人カメラマンが択捉島へ

【講演会】第18回「竹島の日」記念式典、竹島・北方領土返還要求運動県民大会 (島根県民会館中ホールにて)
▶︎

【講演会】第18回「竹島の日」記念式典、竹島・北方領土返還要求運動県民大会 (島根県民会館中ホールにて)

"My Battle of Okinawa" - Surviving the "Forced Mass Death" on Tokashiki Island - Ikuko Ogimi
▶︎

"My Battle of Okinawa" - Surviving the "Forced Mass Death" on Tokashiki Island - Ikuko Ogimi

【タカハシ解説】高市政権で日韓関係に変化?南北関係も良好に?【かんさい情報ネットten.】
▶︎

【タカハシ解説】高市政権で日韓関係に変化?南北関係も良好に?【かんさい情報ネットten.】

【戦時下の性被害】歴史のタブーを語る95歳の女性 満州“黒川開拓団”の真実(2020年9月5日放送)#中京テレビドキュメント
▶︎

【戦時下の性被害】歴史のタブーを語る95歳の女性 満州“黒川開拓団”の真実(2020年9月5日放送)#中京テレビドキュメント

How to survive with only 2 hours of daylight in the extreme cold of the tundra in Russia's Far North
▶︎

How to survive with only 2 hours of daylight in the extreme cold of the tundra in Russia's Far North