Traducción Entrevista de Sebastien Foucan a David Belle 2/2
Aquí tenéis la segunda parte! El vídeo original y la traducción en Freerunningtv fue eliminado. Por lo que he decidido subir la traducción otra vez ya que considero que es un material audiovisual de interés para la comunidad Hispana de Parkour y Free Running. Ten en cuenta que La traducción fue primero del francés al Inglés y luego del Inglés al Castellano. Aun así he intentado mantenerme fiel al mensaje original. Es muy posible que haya errores ortográficos en el texto. "Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for fair use for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."

Traducción Entrevista de Sebastien Foucan a David Belle 1/2

Parkour & Freerunning Sebastien Foucan

David Belle interview on Parkour and Video Games by Ubisoft

Una razón por la que moverse. Parálisis Cerebral Parkour

Nothing is something #2 _ 90 degrees

Take Your Life

Nobody Breaks Celebrities Like Rowan Atkinson

FlashBack Rudy Duong Parkour /1998-2012/

Frankreich schmeißt Hegseth raus, wütender Mob in NYC: Trump-Lager hat weltweit "Hausverbot"

sebastien foucan interview david belle part1

An Interview With Stephane Vigroux (Foreign Language Subtitles)

Parkour, imaginatively.

Muhammad Ali sagte zu Bruce Lee „Komm her“. Drei Sekunden später bereute er es zutiefst.

David Belle interview 2014

Rowan Atkinson's Brilliant Humor Leaves Celebrities in Tears!

La Voix de la Forêt - Sébastien Foucan

Parkour, l'art de se déplacer (Subtitulado español)

Retour A La Racine - Sébastien Foucan

