O arabismech v češtině, arabské populární hudbě a ramadánových seriálech

S Petrem Felčerem jsme si povídali o arabštině, zejména pak o té syrské. Zajímalo mě, jaký je vztah mezi tzv. moderní spisovnou arabštinou a syrskou arabštinou, jaký je správný postup při učení a jaká úskalí s sebou nese, pokud bychom se jako první učili dialekt. Mluvili jsme také o tom, jak arabština přejímá mezinárodní slova, nebo o tom, jaké arabismy najdeme v češtině. Dozvěděla jsem se, jak zní arabština v Bejrútu a jak zase v Damašku a také jaké seriály sledovat.  Hudební videa s texty a překlady:     / ummenavevo   Te3li2a memy a videa:   / te3li2agram   Radio v syrské arabštině SouriaLi:   / souriali   Seriály na Netflixu: Al Hayba, The Writer, Dollar, Peasants‘ Rebellion Seriály na Youtube: Bab al Hara; Buq3at Daw; Qalam Hamra Lebanese memes:   / lebanesememes   Šibbák súri:   / shebbaksouri   Sledujte webové stránky Jazykový koutek: https://www.jazykovy-koutek.cz/​​ Facebook:   / jazykovykoutek   Instagram:   / jazykovy_koutek