Amor y Mar - Basta De Saudade - Chega De Saudade (Spanish/Español) by Jobim/Moraes 🇧🇷💞🇲🇽
🇺🇸 Bossa nova holds a significant place in Brazilian culture. One of its iconic pieces is "Chega de Saudade”; composed by @TomJobimOficial and @viniciusdemoraes de Moraes, the same duo responsible for the classic “Garota de Ipanema”/ “The Girl from Ipanema”. “Chega de Saudade” was initially recorded in 1957 by Brazilian singer Elizete Cardoso and featured on her 1958 album, "Canção do Amor Demais." However, it was @JoaoGilbertoOficial 's second recording in 1958, released as a single, that propelled the song to become a hit, solidifying bossa nova as a permanent genre in Latin music. This song was also included on Gilberto's debut album, "Chega de Saudade." The song has garnered international appeal and has been recorded by jazz and rock artists in an English version titled "No More Blues." The English lyrics were crafted by Jon Hendricks and Jessie Cavanaugh (Howard S. Richmond). Fast forward 66 years, and "Chega de Saudade" still enjoys popularity. Gabriela Martínez, our beloved artist, has beautifully adapted the song into Spanish, naming it "Basta De Saudade." This adaptation carefully preserves all the nuances of the original piece. 🇲🇽 La bossa nova ocupa un lugar enorme en la cultura brasileña. Una de sus piezas icónicas es "Chega de Saudade", compuesta por Antonio Carlos Jobim (Tom Jobim) y Vinícius de Moraes, el mismo dúo responsable del clásico "Garota de Ipanema"/"Chica de Ipanema". "Chega de Saudade" fue inicialmente grabada en 1957 por la cantante brasileña Elizete Cardoso y apareció en su álbum de 1958, "Canção do Amor Demais". Sin embargo, fue la segunda grabación de João Gilberto en 1958, lanzada como sencillo, la que impulsó la canción a convertirse en un éxito, solidificando la bossa nova como un género permanente en la música latina. Esta canción también fue incluida en el álbum debut de Gilberto, "Chega de Saudade". La canción ha alcanzado un atractivo internacional y ha sido grabada por artistas de jazz y rock en una versión en inglés titulada "No More Blues". La letra en inglés fue creada por Jon Hendricks y Jessie Cavanaugh (Howard S. Richmond). 66 años mas tarde, y "Chega de Saudade" aún goza de popularidad. Gabriela Martínez, nuestra querida artista, ha adaptado bellamente la canción al español, titulándola "Basta De Saudade". Esta adaptación conserva cuidadosamente todos los matices de la pieza original. CREDITS: 📝 Song by Tom Jobim & Vinícius de Moraes 🎶 Performed by @AmoryMarOfficial 🇧🇷💞🇲🇽 🎤 Gabriela Martinez - vocals and percussion 🎸 @wesleygt.amorim - 7 string guitar, bass, drums and mix 🎬 Video by Amor y Mar 🔔 Subscribe to @AmoryMarOfficial on Youtube: 👥 Social Media: Instagram: / amorymarofficial Facebook: / amorymarofficial 📆 Booking: https://www.thebash.com/latin-duo/amo... ✉️ Email: [email protected] #bossanova #brazilianmusic #spanish #enespanol #homestudio #estudiocasero #brasil #losangeles #la #musicabrasileira #musicabrasileña

Carlos Jobim, Vinicius de Moraes, Miucha, Toquinho - Berimbau / Chega de Saudade / Canto Ossanha

Azúcar y Café

This Johnny Depp Impression of Donald Trump Had Everyone Laughing

The Girl from Ipanema | Astrud Gilberto, reine de la bossa nova | ARTE

Emmet Cohen w/ Mar Vilaseca | Chega de Saudade (No More Blues)

Chega de Saudade

TANGO El día que me quieras by Carlos Gardel | Paola Hermosín

Bolero en la Madrugada – Noches de La Habana

Gal Costa - Chega De Saudade

Garota de Ipanema- Versão original (Girl from Ipanema) Vinícius de Moraes, Tom Jobim e João Gilberto

Chega de Saudade

Boleros de Medianoche – Ecos de La Habana

DESAFINADO - Baila Nova (by Antônio Carlos Jobim & N. Mendonça)

Rita Payés - Nunca vas a comprender

Princess Of Boogie Woogie Delights Everyone

Lagrimas Negras

Noches de La Habana – Del Mar al Carnaval y la Nostalgia

Tu Vuo' Fa' L'Americano - Hetty & the Jazzato Band

Baila Nova - Chega de Saudade - Antônio Carlos Jobim

