Tiburtina Ensemble - Jistebnický kancionál (video)
Bohemian songs for mass and prayer of the Liturgy of the Hours from the early 15th-century Prague university milieu. The manuscript contains a Latin hymn translated into Czech, as well as original music to Czech texts ► https://lnk.to/TiburtinaEnsembleJiste... Tiburtina Ensemble: Ivana Bilej Brouková, Hana Blažíková, Tereza Böhmová, Daniela Čermáková, Anna Chadimová Havlíková, Barbora Kabátková, Kamila Mazalová, Renata Zafková. Artistic director: Barbora Kabátková When, in 1872, the student Leopold Katz discovered in the attic of the presbytery in the South Bohemian village of Jistebnice an old manuscript of Czech songs, he might not have realised just how enormous its value was. Today, the hymnal, bearing the title "Jistebnický kancionál", is primarily known for containing the Hussite choral anthem Ye Who Are Warriors of God. (The melody has attained worldwide fame due to its inclusion in Smetana's symphonic poems Tábor and Blaník, parts of the cycle My Country.) Yet the most notable aspect of the hand-written hymnbook is that it features songs in Czech for mass and prayer of the Liturgy of the Hours. It would seem that the bold project's aim was to make liturgy accessible to the wide religious community in their own language. The creators evidently above all strove to translate Latin hymns into Czech, but they also wrote tunes of their own. Of a particularly high value is the record of the Easter liturgy that, owing to its detailed instructions, affords us a view of the Hussite form of worship. A number of unanswered questions and mysteries still surround the Jistebnice manuscript. The present album, made by the internationally esteemed vocal Tiburtina Ensemble, lifts the veil of mystery to a certain degree, with the bright female voices conveying the sheer beauty of the songs. "How wonderful my favourite Latin choral pieces sounded in Old Czech!" Barbora Kabátková says. "I consider the Jistebnice hymnal to be a great discovery, and hope that the listeners will perceive it in the same manner." Tiburtina Ensemble perform songs from a unique 15th-century Czech manuscript Video made by Czellor Films České liturgické zpěvy pro mši a modlitbu hodinkového officia z prostředí pražské univerzity na počátku 15. století. Rukopis obsahuje jak latinský chorál převedený do češtiny, tak původní hudební tvorbu na české texty. Tiburtina Ensemble: Ivana Bilej Brouková, Hana Blažíková, Tereza Böhmová, Daniela Čermáková, Anna Chadimová Havlíková, Barbora Kabátková, Kamila Mazalová, Renata Zafková. Umělecká vedoucí Barbora Kabátková Když roku 1872 student Leopold Katz na půdě fary v jihočeské Jistebnici objevil starobylý rukopis s českými zpěvy, asi úplně netušil, jakou cennost drží v rukou. Dnes si s Jistebnickým kancionálem většinou vybavíme husitský chorál Ktož jsú boží bojovníci (celý svět zná tento nápěv ze Smetanových symfonických básní Tábor a Blaník z cyklu Má vlast). Ve skutečnosti je však rukopis především knihou s liturgickými zpěvy v češtině pro mši i pro modlitbu hodinkového officia. Zřejmým cílem odvážného projektu bylo zpřístupnění liturgie širokému okruhu věřících v jejich vlastním jazyce. Tvůrci se především snažili převést latinské chorální zpěvy do českého jazyka, ale nezřídka se pustili i do tvorby vlastních nápěvů. Velmi cenný je mj. zápis velikonoční liturgie, který nám díky podrobným instrukcím dává nahlédnout do husitské bohoslužebné praxe. Kolem jistebnického rukopisu je stále řada nezodpovězených otázek a záhad. Předkládaná nahrávka mezinárodně renomovaného souboru Tiburtina Ensemble však v podání průzračných ženských hlasů poodkrývá závoj tajemství a zprostředkovává krásu zpěvů samotných. "Jak krásně zněly mé oblíbené latinské chorální kusy ve staročeštině!" vyznává se Barbora Kabátková. "Jistebnický kancionál byl pro mě objevem a věřím, že jím bude i pro posluchače." Tiburtina Ensemble svými hlasy rozezněl unikátní český rukopis z 15. století Supraphonline ► https://www.supraphonline.cz/album/61... Tiburtina Ensemble ► https://www.supraphonline.cz/album/61...

Live from Music Before 1800: Tiburtina (Hildegard of Bingen)

Nuits Occitanes: Songs of the Troubadours by l'ensemble Céladon - Album trailer

Tulia - Nothing Else Matters

LE JEU DE ROBIN ET DE MARION

VOCES8 – over 90 minutes of timeless choral favourites

Pur ti Miro - L'incoronazione di Poppea

Хор Сретенского монастыря "Херувимская песнь"

"NOTHING IS FINE." KRZESIMIR DĘBSKI ON THE CULT OF THE UPA AND UKRAINE'S PROBLEM WITH VOLHYN

Llibre Vermell de Montserrat. Mariam Matrem Virginem. Jordi Savall.

Barbora Kabátková & Michal Nejtek - Tiburtina Ensemble / Vize a sny - Pražské jaro 2022

Full video of Pope Leo XIV blessing the Tower of Jesus Christ of the Sagrada Familia Basilica

Monty Python - the sketch from Holland (1973)

Holčička s kytarou - Jitka Molavcová

breathtaking – a voice and a cornetto entwined

Collegium 1704 | Missa Matris dolorosa (A. Caldara/J.D. Zelenka) / Stabat Mater (D. Scarlatti)

D. Mazzocchi - Lagrime amare (La Madalena ricorre alle lagrime) / Hana Blažíková / Bernhard Reichel

Tiburtina Ensemble, Michal Nejtek - Trobairitz (album teaser)

Tiburtina Ensemble v St. Marienthalu / MHF Lípa Musica 2019

Hana Blažíková, Kangmin Justin Kim - Claudio Monteverdi - “Pur ti miro, pur ti godo”

