叶初玩鵝鴨殺就大殺四方還有對他百分百全信任的勞倫【叶/英リサ/kamito/勞倫・伊羅斯/夕陽莉莉/或世イヌ/Uruca/k4sen/Ajaka】【彩虹社中文】【VSPO中文】【NeoPorte中文】
ぶいすぽっ!許諾番号:01208 字幕有做修正,煩請開啟CC字幕觀看 派對咖叶 「セレブ(富裕名流)」 英文原文為˙「Celebrity」,意思是有名望或有名氣的人,這個職業在中文版中翻譯為「網紅」,然而日語中的此字與英語的意思不完全相同,不論是「セレブリティ」還是名詞型的「セレブ(也就是日語版本職業名稱)」,除了本來「名流」的意思外,還有「有錢人」、「優雅的」、「高級的」各種的意思在,會依照文脈與語境而意思有所變化,再加上日語中「セレブ」並沒有「網紅」的意思,故在此譯為「富裕名流」。 順帶一提,有時也會當作調侃嘲諷他人的詞語,意思是「既沒有品味也沒有格調的有錢人」。 「自警団員(自警團成員)」 英文原文為「Vigilante」,意思是「自警團」,指的是民眾在沒有法律授權下、自發性組織起來的治安保衛團體,有時也會翻譯為「義警」或「自治會」,但這兩個詞都容易讓人混淆成其他意思,故在此譯為「自警團」。 這個職業在中文版中翻譯為「正義使者」。 「メタい(打破遊戲設定)」 網路用語,指的是漫畫、動畫、小說、遊戲或影視作品中的角色,突然對讀者說話,或者說出些作中角色不應該知道的內容,比方說截稿日期、最近銷量不好或者頁數不夠等等,打破第四面牆的發言。而這裡勞倫先生大概認為自己看破了遊戲的機制(雖然是自己誤會了),覺得直接說破很破壞遊戲醍醐味但還是說了,因此說自己這樣子很「メタい」。 「デイヴィ・ジョーンズのロッカー(大衛瓊斯的櫃子)」 出自水手與海盜的黑話「Davy Jones’ Locker」,意思是海底。如果有寶藏或船沉入海中的話,就會說「寶藏被大衛瓊斯收進他的櫃子裡了」,而當要把人扔進海中處死的話就會說「把他扔進大衛瓊斯的櫃子裡去」。 大衛瓊斯究竟為何人的與此慣用句的由來有諸多說法,有人主張是真有其人的海盜、也有人主張是深海的惡魔、亦或者是死後成為了惡魔,一般認為其死後仍然與其生前一樣貪得無厭,因此想將所有寶藏都收進自己的櫃子了。 許多與海盜相關的作品都有使用此傳說,比方說《ONE PIECE》與「銀狐弗克西」所進行的古老海賊競賽「Davy Back Fight」即是典出於此,還有《神鬼奇航》系列中的反派「深海閻王」的原文名稱即是「Davy Jones」。 來源 Goose Goose Duck | なんかアヒル人狼なのかな? 【にじさんじ/叶】 • Goose Goose Duck | なんかアヒル人狼なのかな? 【にじさんじ/叶】 【Goose Goose Duck】アヒル人狼🦆メンバー概要欄【ぶいすぽっ!/英リサ】 • 【Goose Goose Duck】アヒル人狼🦆メンバー概要欄【ぶいすぽっ!/英リサ】 頻道 Kanae Channel / @kanae 英リサ.Hanabusa Lisa / @lisahanabusa #vtuber中文 #vtuber翻譯 #彩虹社 #vspo中文 #neoporte

勞倫鵝鴨殺靠神操作與演技把大家給耍得團團轉!【勞倫・伊羅斯/英リサ/kamito/叶/夕陽莉莉/或世イヌ/Uruca/k4sen/Ajaka】【彩虹社中文】【VSPO中文】【NeoPorte中文】

鵝鴨殺被叶給完成了大逃殺!還有無條件原諒他的勞倫【叶/英リサ/kamito/勞倫・伊羅斯/夕陽莉莉/或世イヌ/Uruca/k4sen/Ajaka】【彩虹社中文】【VSPO中文】【NeoPorte中文】

【第五人格】暴言はいたら即終了のカスタム28▷グスかお絵かき【難波りつ/ Vtuber】

被Hinano給誘騙到色色房間的被害者們【アステル・レダ/ドンピシャ/橘ひなの/SqLA/ハセシン/だるまいずごっど/Uruca/勞倫・伊羅斯】【VSPO中文】【彩虹社中文】【スト鯖RUST】

🌈💜【NijisanjiEN/Shu/Fulgur/Kyo/Rosemi/中字】Fu:『*超級燒開水*』Shu:『派對版水壺好耶!!~』【Playing games with VTubers!】

人狼が上手すぎて手のひらでローレンを転がす叶【にじさんじ】

【彩虹社GTA】葛葉誘騙新手製藥,不幸遇到跳過新手教學的,直接華麗爆炸開始逃亡【葛葉/にじさんじ】【彩虹社中文字幕】【Vtuber翻譯精華】

【葛葉/德比‧德比‧德比魯】被吸血鬼騙的笨蛋惡魔選擇賣大便報復【彩虹社中字/虹服GTA/渣熟】

【複数視点】全試合面白い爆笑アヒル人狼まとめwww【叶/ローレン/夕陽リリ/英リサ/或世イヌ/かみと/橘ひなの/かせん/ajaka/うるか/にじさんじ切り抜き/ぶいすぽ】

【葛葉/叶/勞倫/不破湊/ibrahim】接待各種個性鮮明客人的葛店長【彩虹社中字/渣熟】

被兩百萬雇用的Hinano和勞倫一起進行秘密交易與特級咒物事件【勞倫·伊羅斯/橘ひなの/八雲べに/Mondo/Shiromanta/ClutchFi】【彩虹社中文】【VSPO中文】【VCR GTA】

【ChroNoiR HK中譯】くろなん小学生Ranking②:讓黑黑出現裂痕的苦瓜?ゴーヤはくろのわの中に亀裂が...🖤【叶/葛葉/にじさんじ/彩虹社】

【VCRGTA3】就算發出帥哥音還是被女孩子嫌棄的兩人【ローレン・イロアス /Lauren Iroas/だるまいずごっど/魔界ノりりむ/彩虹社中文】

【彩虹中文】星川莎拉之跟叶玩黑白棋一定會遇到遊戲壞掉【叶/星川サラ/かなえぼし】

【Vtuber精華】ひなの無往不利的無牙萌音終於踢到鐵板,慘遭叶犀利評價【橘ひなの/かみと/叶/おれあぽ/にじさんじ/ぶいすぽ/藝人旅團/VSPO/2434】

小孩子們的混濁飛鏢大賽、破壞王葛葉與墜落王剣持各種出包【劍持刀也/葛葉/不破湊/叶/VACHSS】【彩虹社中文】【Vtuber中文】

【彩虹社中文字幕】當記憶力遊戲遇到fps玩家【ローレン・イロアス】

【彩虹社中文字幕】叶的超色氣音聲?!【叶/奈羅花/真白爻/西園千草/椎名唯華】

【ChroNoiR】黑黑銳評後輩組合【彩虹社中字/渣熟】

