"Bella Ciao" - Canción de los Partisanos Italianos
«Bella ciao» (Adiós, bella, en español) es una canción popular italiana que fue adoptada como un himno de la resistencia antifascista. Fue utilizada por los partisanos italianos (constituidos por socialistas, comunistas, liberales y anarquistas) entre 1943 y 1945 que formaban parte de la Resistencia italiana, la resistencia de los italianos contra las fuerzas alemanas nazis que ocupaban Italia, y la lucha partidista contra la República Social Italiana fascista y sus aliados nazis. «Bella ciao» se usa en todo el mundo como un himno antifascista de libertad y resistencia. Se cree que la canción tiene orígenes mucho más antiguos, ya que algunas fuentes sitúan su origen en las dificultades de las mujeres mondina, las trabajadoras de arrozales de finales del siglo XIX que la cantaban como una protesta contra las duras condiciones de trabajo en los campos de arroz en el norte de Italia; sin embargo existe discusión en torno a este origen. El símbolo es del Comité de Liberación Nacional (CLN) https://es.wikipedia.org/wiki/Comité_... Letra: Una mattina mi son svegliato, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao! Una mattina mi son svegliato e ho trovato l'invasor. O partigiano portami via, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao o partigiano portami via che mi sento di morir. E se io muoio da partigiano, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e se io muoio da partigiano tu mi devi seppellir. Seppellire suda in montagna, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, seppellire suda in montagna sotto l'ombra di un bel fior. E le genti che passeranno, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, e le genti che passeranno mi diranno «che bel fior.» Questo è il fiore del partigiano, o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao, questo è il fiore del partigiano morto per la libertà Descargo de responsabilidad: Este video ha sido subido sólo con el propósito de compartir música y historia con fines educativos. No tiene la intención de usos propagandisticos o cualquier discurso de odio hacia cualquier país, etnia, religion, identidad sexual, organización o género.

Bella Ciao - La Casa de Papel

"Wo alle Straßen enden" - Canción Alemana de la Primera Guerra Mundial

"Bella Ciao" - Italian Partisan Song

"Bella Ciao", Хор им.Пятницкого
![bella ciao — himno antifascista italiano [ sub. español ]](https://i.ytimg.com/vi/XWSvPVy2byY/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwE9CNACELwBSFryq4qpAy8IARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAHwAQH4AdQGgALgA4oCDAgAEAEYZyBnKGcwDw==&rs=AOn4CLDpz33AmRq4uClNGqUpqfRgQarfcA)
bella ciao — himno antifascista italiano [ sub. español ]

"Noche Oscura"(Dark is the Night-Тёмная ночь) subtitulado en español

Dos canciones de los Requetés: "Marcha de Oriamendi & Si nos preguntan ¡alto! ¿Quién vive?"

The Italian Civil War (1943-1945)

1944: la historia de "Bella Ciao" en Italia

Bella Ciao (Subtitulada)

Post-Punk / Darkwave Mix Playlist

Celebrities with Weird Talents You Have to See to Believe!

¡Ay Carmela! / Viva la Quince Brigada (Sub Esp and Eng)

1 hour of italian fascist music for studying, sleeping, relaxing and meditation

Nathalie Cardone - Hasta Siempre (Official Music Video)

'''Novio de la muerte''' Song of Spanish Legion // Canción de la Legión española (Subtitulado)
![Bella Ciao - La Casa De Papel (Money Heist) [4K]](https://i.ytimg.com/vi/5X-Kue5B54Y/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLCQ4Xy3gQOHARJT86Cp1ME-OJs_tw)
Bella Ciao - La Casa De Papel (Money Heist) [4K]

Erika - German March

