Heil dir im Siegerkranz - ドイツ帝国(1871年~1918年)愛国歌『皇帝陛下万歳』 German Patriotic anthem / 重音テト
「皇帝陛下万歳」は、ドイツ帝国及びプロイセン王国の非公式国歌である。 歌詞は元々、1790年にデンマーク国王クリスチャン7世を記念して、ハインリヒ・ハリースによって作詞された。 これを基に、ドイツ帝国で使用するために歌詞が改編された。 Das Lied Heil dir im Siegerkranz war seit 1795 die preußische Volkshymne. Nach der Gründung des Deutschen Kaiserreiches 1871 wurde das Lied zur Kaiserhymne. Sie erklang bei patriotischen Gelegenheiten mit Bezug zum Kaiser, wie Thronjubiläen und Geburts- und Todestagen, gewöhnlich aber auch zu Anlässen wie dem Sedantag und zu den Reichsgründungsfeiern. Eine Nationalhymne im heutigen Sinne war es nicht, was insbesondere auf den bundesstaatlichen Aufbau des Deutschen Reichs zurückzuführen war. Vielmehr war es eines unter mehreren inoffiziellen oder halboffiziellen, zu derartigen Anlässen angestimmten Liedern wie beispielsweise auch der Wacht am Rhein. "Heil dir im Siegerkranz" ( 'Hail to Thee in the Victor's Crown') was the imperial anthem of the German Empire from 1871 to 1918, and previously the royal anthem of Prussia from 1795 to 1918. It is often considered the official national anthem of the German Empire. However the German Empire never had an official anthem like the Weimar Republic or the Federal Republic of Germany. Together with "Die Wacht am Rhein" both songs had the status of unofficial national anthems. 重音テト Synthesizer V AI https://www.ah-soft.com/synth-v/teto/ 重音テト 立ち絵 https://seiga.nicovideo.jp/seiga/im11457811

ドイツ帝国(1871 - 1918)非公式国歌「皇帝陛下万歳(Heil dir im Siegerkranz)」

Chant du Départ - フランス第一帝政(1804年~1814年) 国歌『門出の歌』 National anthem of First French Empire / 重音テト

STANDARD GERMAN IS UTTERLY UNHINGED

7 Ais play Diplomacy

オーストリア帝国 国歌『神よ、皇帝フランツを守り給え』 - Gott erhalte Franz den Kaiser / 重音テト

CIA-Zentrum in Kiew zerstört + Update Angriff auf rumänischen Hafen + Türkisches Schiff angegriffen!

Bad Apple!! (USSR Ver.)

American reacts to "Einfach erklärt: Was ist das Grundgesetz?"

Adolf Hitler – Speech to German workers at the Siemens factory in Berlin, November 10, 1933

People Who Messed With The Royal Guard and Regretted It!

【ドイツ帝国国歌】Heil dir im Siegerkranz!!

ドイツ連邦共和国国歌-ドイツ人の歌- (ロックバージョン)

Joseph Goebbels – Response to attacks by the Berlin press at the Berlin Sportpalast, 02/10/1933

The HORRORS of German Tank Destroyer Crews

Katjuscha DDR Version Deutsch

Breaking the Cold War with Bad Translations

American reacts to the European Union Anthem (Ode to Joy) for the first time

Every German State Explained By a German

Dietrich von Saucken Er schlug auf Hitlers Tisch – und überlebte
![[Vocaloid-Only] Japanese Army March (Fuso-ka ~ Batō-tai) [SynthV Cover]](https://i.ytimg.com/vi/JKnin0iEErg/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLDnWqUwTSNx48_eu5dCBFNt5Pu_BA)
