ポルトガル共和国 国歌「ポルトガルの歌(A Portuguesa)」
ポルトガル語歌詞 / Portuguese Lyrics 1. Heróis do mar, nobre povo, Nação valente, imortal, Levantai hoje de novo O esplendor de Portugal! Entre as brumas da memória, Ó Pátria sente-se a voz Dos teus egrégios avós, Que há-de guiar-te à vitória! [Coro] Às armas, às armas! Sobre a terra, sobre o mar, Às armas, às armas! Pela Pátria lutar! Contra os canhões marchar, marchar! 2. Desfralda a invicta bandeira À luz viva do teu céu! Brade a Europa à terra inteira: Portugal não pereceu Beija o solo teu jucundo O oceano, a rugir d'amor, E o teu braço vencedor Deu novos mundos ao Mundo! [Coro] Às armas, às armas! Sobre a terra e sobre o mar, Às armas, às armas! Pela Pátria lutar! Contra os canhões marchar, marchar! 3, Saudai o Sol que desponta Sobre um ridente porvir; Seja o eco de uma afronta O sinal de ressurgir. Raios dessa aurora forte São como beijos de mãe, Que nos guardam, nos sustêm, Contra as injúrias da sorte. [Coro] Às armas, às armas! Sobre a terra e sobre o mar, Às armas, às armas! Pela Pátria lutar! Contra os canhões marchar, marchar! 日本語訳歌詞 / Japanese Translation Lyrics 1. 海の英雄 気高き人々 勇敢で不滅なる国 今 再び立ち上がれ ポルトガルに栄光あれ! 記憶の霞の中で おお祖国よ 聞け 偉大な祖先らの声を それは汝を勝利に導く! [コーラス] 武器を持て 武器を持て! 大地に 海原に 武器を持て 武器を持て! 祖国の為に戦え! 大砲を持ちて 進め 進め! 2. 不敗の旗を掲げよ 輝かしき空の下で ヨーロッパに 全世界に叫べ 「ポルトガルは滅びず」 汝の嬉々たる地に接吻を 大海に愛の轟音を響かせながら そして 汝の勝利の腕が 古き世界に新たなる世界をもたらす! [コーラス] 武器を持て 武器を持て! 大地に 海原に 武器を持て 武器を持て! 祖国の為に戦え! 大砲を持ちて 進め 進め! 3. 昇りし太陽に敬礼せよ 嬉々たる未来は 屈辱のこだまこそが 復興をもたらす この輝かしき夜明けの輝きは 母の接吻のようで それは傷つけられし運命の 我らを守り 支えとなる [コーラス] 武器を持て 武器を持て! 大地に 海原に 武器を持て 武器を持て! 祖国の為に戦え! 大砲を持ちて 進め 進め!

This Is How Portugal Shocked the Entire World — AGAIN!

Massive Scandal at the Press Conference! Alice Weidel Pulls No Punches

The Match That Made Brazilians Hate Germany

Word Differences Between 4 Portugusese Speaking Countries!! Brazilian Portuguese is So UNIQUE!!

【和訳/ルビ付】ポルトガル国歌 "A Portuguesa" 1〜3節 Portugal Anthem/Hino de Portugal (GarageBand/Eng Sub)

"Warum salutierst du nicht?!" - Sekunden später bereut er ALLES.

イスラエル国 国歌「希望(הַתִּקְוָה)」

「この廃屋を買ってください」10歳の物乞いの少年が言った。一人の未亡人が夫の死後、貴族の家から追い出され…そしてある夜だけで大金持ちになった | 歴史解説 | 廃屋 | 民話

【地理/地学】なぜ、ポルトガルの東半分には人が住んでいないの?

FAMOUS SONGS IN AMERICA THAT ARE GERMAN!

Bodenkämpfe IN Israel + Iran schiesst US-Helikopter ab + Netanyahu verhindert Atomangriff vom Iran

イタリア共和国 国歌「マメーリの賛歌(Inno di Mameli)」フルバージョン

Warum Russland gerade Kaliningrad verliert

ベルギー王国 国歌「ブラバントの歌(La Brabançonne / Das Lied von Brabant / De Brabançonne)」

The Entire History of Hamburg in 19 Minutes (A.I. Reconstruction)

"Heinz Erhardt" bei "Was bin ich" - Ganzer Auftritt ("ohne" Made, SCHADE)

Adolf Hitler – Speech to German workers at the Siemens factory in Berlin, November 10, 1933

【注意!】Theがつくだけで意味が全く異なる英語があるって知ってた?

"We are fueling a meat grinder": Klaus von Dohnanyi and Erich Vad on the Ukraine war and Europe

