بۆی دێنم لە بۆکانێ -بۆی دێنم-boydenm-خۆشترین گۆرانی فۆلکلۆر-نوێژەن (Kurdish Folk)-gorani kurdi-soran
⚠️ گشت مافەکانی ئەم بەرهەمە پارێزراوە بۆ کەناڵی نوێژەن. تێکستی ئەم گۆرانییە، جگە لە سەردێڕە فۆلکلۆرییەکەی، تەواوی دێڕ و گۆڕانکارییەکانی تری بەرهەم و ماندووبوونی تایبەتی خۆمانە. دووبارە بڵاوکردنەوەی تێکست یان موزیکەکە دەبێتە هۆی سزادانی کەناڵەکەت. © All rights reserved to Nwezhan Folklore. The lyrics are adapted and modified by Nwezhan. Do not re-upload Kurdish: ئەم بەرهەمە نوێکردنەوەی ئاوازێکی فۆلکلۆری کوردییە بە ستایلێکی مۆدێرن. تێکەڵەیەکە لە ڕەسەنایەتی و هونەری نوێ، کە تێیدا هەوڵ دراوە گیانی گۆرانییە کۆنەکان لە قاڵبێکی سەردەمیانەدا بپارێزرێت. English: This track is a modern reimagining of traditional Kurdish folklore. A blend of heritage and contemporary art, crafted to preserve the soul of ancient folk melodies within a modern musical framework. ئەرێ دەوڵە زوڕنایە، ئامان چەپڵە ڕێزانە The drum and zurna are playing, it is time for clapping. ئەرێ بەزمی شادیەو، ئامان چۆپی کێشانە It is a celebration of joy, and the dance line is moving. بۆی دێنم لە بۆکانێ، ئەگەر لێرە گیر نەبێ دەچمە ئەوپەڕ دونیایێ I will bring it from Bukan; if not found here, I will go to the ends of the earth. ئەرێ بەرگی ڕەنگاو ڕەنگ، ئامان کیژی سەربانان The colorful dresses of the girls standing on the rooftops. ئەرێ دەکێشێ نیگای، ئامان لاوی کۆڵانان Capturing the gazes of the young men in the alleys. ئەرێ دەنگی زاماوەن، ئامان ئەتۆم دێتە گوێ The sounds of the wedding celebration reach my ears. ئەرێ کوانێ پەیمانت، ئامان کوانێ وای لە کوێ؟ Where is your promise? Where did it go? ئەرێ کوانێ مەیلەکەی، ئامانی جاری جارانت Where is that affection you used to show me? ئەرێ کوانێ هاتوچۆی، ئامان ئیشارەکانت Where is your presence and those secret signals? ئەرێ قەولی ئەم ڕۆژەی، ئامان سەماو شادیە Today was the promised day of dance and joy. ئەرێ بە منت دابو، بۆچی لە بیرت نیە؟ You gave me your word, why have you forgotten? بۆی دێنم کراسی حەریر، دەست بەردە لە کابرای پیر I will bring her a silk dress; leave that old man. #KurdishFolk #KurdishMusic #Folklore #ModernFolk #KurdishCulture #Bokan #NewMusic #فۆلکلۆر #میوزیکی_کوردی

هەی ئاغاو ئاغا - فۆلکلۆری کوردی (دوێت - ئاکۆستیک) | Hey Agha u Agha - Kurdish Folk Duet-gorani kurdi

وقتی خاطرهها مدرن میشوند | ۵۰ دقیقه آهنگهای قدیمی ایرانی با تنظیم جدید

ڕاوەستاوە لەو بانە -دەستی لە کەمەر دانا_ نوێژەن (دوێتی گۆرانییەکی فۆلکلۆری بە شێوازێکی مۆدێرن)

نوێژەن: تێکەڵەی گۆرانییە ڕەسەن و پڕ لە سۆزەکان Kurdish Folklore Mix: A Journey of Soulful Melodies

چەندی گەڕام لە شاران

رامۆنا | مەڕۆ مەڕۆ | ناسر ڕەزازی

هەی سێوێ گیان سێوێ - نوێژەن-nwezhan-gorani kurdi-songs-kurdishfolk-خۆشترین گۆرانی-هەڵبژاردەی گۆرانی

کەمەرە شل کەمەرەشل - فۆلکلۆری کوردی (وەشانی نوێژەن) | Kamara Shil - Nwezhan -kamara shl kamara shl

ئامینێ نازەنینێ | (Nwezhan) Aminê Nazaninê | sorani -kurdishsong-gorani kurdi-gorane kurde

زوڵفت ماری گرێ گرێ

Çî bkem cergm swtawe – چی بكەم جەرگم سوتاوە – Kurdish Sorani Song | Hělǐn (Tahir Towfiq Cover)

کانیاوەکەی دڵ یا وشک یا لێڵە خۆشترین گۆرانی کوردی

کەتانە و کەتانە (لەحەسەن زیرەک وەرگیراوە)

گۆرانی یادی بەخێر - مامۆستا ماملێ (جەز کوردی) | Vintage Kurdish Jazz - Yadi bakher

رامۆنا | هۆ ئازیزم، هۆ گوڵەکەم | میکائیل مههابادی
![Are Miwan Xosh Hati (feat. Zhwan Adnan) [Global Folk Mix]](https://i.ytimg.com/vi/6M1JhEHIaAk/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLCpOQdwMkcarWqcVzQuFc6ueLY6fQ)
Are Miwan Xosh Hati (feat. Zhwan Adnan) [Global Folk Mix]

گوڵ نیشان (وەشانێکی نوێ) - Gul Nishan | نوێژەن-gorani kurdi-songs-هەڵبژاردەی گۆرانی-musicfolk-kurdi

Şeş pepûlekey – شەش پەپوولەکەی – Kurdish Sorani Song | Hělǐn (Merziye Feriqi Cover)
![Gorani Kurdi Shaz – [ ئەمیرەکەم ] | KM01 VOL153 - خۆشترین گۆرانی کوردی](https://i.ytimg.com/vi/bc9d7gju8dU/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLBkGszyl2Fa2s4gW6a4_-zk_PFrDA)
Gorani Kurdi Shaz – [ ئەمیرەکەم ] | KM01 VOL153 - خۆشترین گۆرانی کوردی

