Lộc hải vi vương 麓海為王 - Tổ Á Nạp Tích 祖娅纳惜 (Vietsub)| Lauren Sazuky

Tên bài hát: Lộc hải vi vương - 麓海為王 Ca sĩ: Tổ Á Nạp Tích - 祖娅纳惜 Nhạc: Trung Quốc. Người dịch: Lauren Sazuky. Edit: Lauren Sazuky. Character: Tamo. Artist: Pánh Pao, Mễ. BẢN QUYỀN HÌNH ẢNH THUỘC VỀ LAUREN SAZUKY. VUI LÒNG KHÔNG REUP DƯỚI BẤT KỲ HÌNH THỨC NÀO. LỜI BÀI HÁT: 兵刃上血雨携腥风 Bīng rèn shàng xuè yǔ xié xīng fēng Lưỡi kiếm đẫm máu phảng phất mùi tanh nồng 铸白骨且以为山盟 Zhù bái gǔ qiě yǐ wéi shān méng Khắc cốt ghi lời thề với non sông 隔万海亦可相逢 Gé wàn hǎi yì kě xiāng féng Cách trùng dương, vẫn mơ tương ngộ 烈火煌煌 遏流云惊长空 Liè huǒ huáng huáng è liú yún jīng cháng kōng Lửa bốc ngùn ngụt, ngán đường mây bay qua trời 君临城中沃野皆惶恐 Jūn lín chéng zhōng wò yě jiē huáng kǒng Bước chân kinh động cả thành trì 吹散迷雾刀兵相拥 Chuī sàn mí wù dāo bīng xiāng yōng Thổi tan sương mù, giương cao mũi kiếm 通连刃下残樱重 Tōng lián rèn xià cán yīng zhòng Đường kiếm thông liên dưới hoa đào 暗流汹涌 将白鳞染红 Àn liú xiōng yǒng jiāng bái lín rǎn hóng Mạch ngầm cuồn cuộn nhuộm đỏ vảy trắng 长川之上,万灵哀伤 Cháng chuān zhī shàng, wàn líng āi shāng Trên bờ Hoàng Tuyền, vạn sinh linh gào khóc 我将裙钗换疏狂 wǒ jiāng qún chāi huàn shū kuáng ta bỏ trâm hoa váy lụa, đổi lấy kiếp ngông cuồng 金钩冷月,血色浓浆 Jīn gōu lěng yuè, xuè sè nóng jiāng Dưới ánh trăng khuyết lạnh, máu chảy thành dòng 望四海无恙 wàng sì hǎi wú yàng chỉ cầu thiên hạ thái bình 奉我为王 Fèng wǒ wéi wáng Phụng lệnh của ta 扛白刃 破战甲千里往 纵横沙场 Káng bái rèn pò zhàn jiǎ qiān lǐ wǎng zòng héng shā chǎng Vác kiếm, phá trận, tung hoành ngàn dặm sa trường 任天高阔惊弓飞鸟 Rèn tiān gāo kuò jīng gōng fēi niǎo Bất chấp trời cao đất dày 取荣耀做我华裳 qǔ róng yào zuò wǒ huá shang lấy vinh quang khoác lên chiến giáp 唤我为王 Huàn wǒ wéi wáng Tôn ta là Đế vương 提长剑 斩山岳断白波 万丈银浪 Tí cháng jiàn zhǎn shān yuè duàn bái bō wàn zhàng yín làng Rút kiếm, chẻ núi, chặn ngàn trượng sóng bạc 潮生过千帆 Cháo shēng guò qiān fān Triều dâng giong vạn cánh buồm 潮落四海之乡 Cháo luò sì hǎi zhī xiāng Triều rút bốn bể là cố hương 听 金风海浪卷石穿空 Tīng jīn fēng hǎi làng juǎn shí chuān kōng Hoà tấu gió và sóng xuyên thủng thiên không 卸去白甲会与谁同 Xiè qù bái jiǎ huì yǔ shuí tóng Khi rũ bỏ chiến giáp, còn ai ở bên ta? 浮木载行过江舟 Fú mù zài xíng guò jiāng zhōu Giữa con thuyền lênh đênh sóng nước 流川匆匆 若耳边有暖风 Liú chuān cōng cōng ruò ěr biān yǒu nuǎn fēng Hải lưu chảy xiết tựa hơi ấm Người thở bên tai 听 生生不息朝暮可共 Tīng shēng shēng bù xī zhāo mù kě gòng Hoà tấu sinh mệnh vang cả ngày lẫn đêm 离家而去可有人送 Lí jiā ér qù kě yǒu rén sòng Rời quê nhà, liệu có ai tiễn đưa? 沃野之土安居处 Wò yě zhī tǔ ān jū chù Ta muốn an cư nơi đồng bằng trù phú 戎马倥偬 为建港避风 Róng mǎ kōng zǒng wèi jiàn gǎng bì fēng Chinh chiến khổ ải, chỉ để có chốn nương thân 长川之上,万灵哀伤 Cháng chuān zhī shàng, wàn líng āi shāng Trên bờ Hoàng Tuyền, vạn sinh linh gào khóc 我将裙钗换疏狂 wǒ jiāng qún chāi huàn shū kuáng ta bỏ trâm hoa váy lụa, đổi lấy kiếp ngông cuồng 金钩冷月,血色浓浆 Jīn gōu lěng yuè, xuè sè nóng jiāng Dưới ánh trăng khuyết lạnh, máu chảy thành dòng 望四海无恙 wàng sì hǎi wú yàng chỉ cầu thiên hạ thái bình 奉我为王 Fèng wǒ wéi wáng Phụng lệnh của ta 扛白刃 破战甲千里往 纵横沙场 Káng bái rèn pò zhàn jiǎ qiān lǐ wǎng zòng héng shā chǎng Vác kiếm, phá trận, tung hoành ngàn dặm sa trường 任天高阔惊弓飞鸟 Rèn tiān gāo kuò jīng gōng fēi niǎo Bất chấp trời cao đất dày 取荣耀做我华裳 qǔ róng yào zuò wǒ huá shang lấy vinh quang khoác lên chiến giáp 唤我为王 Huàn wǒ wéi wáng Tôn ta là Đế vương 提长剑 斩山岳断白波 万丈银浪 Tí cháng jiàn zhǎn shān yuè duàn bái bō wàn zhàng yín làng Rút kiếm, chẻ núi, chặn ngàn trượng sóng bạc 潮生过千帆 Cháo shēng guò qiān fān Triều dâng giong vạn cánh buồm 潮落四海之乡 Cháo luò sì hǎi zhī xiāng Triều rút bốn bể là cố hương 奉我为王 Fèng wǒ wéi wáng Phụng lệnh của ta 扛白刃 破战甲千里往 纵横沙场 Káng bái rèn pò zhàn jiǎ qiān lǐ wǎng zòng héng shā chǎng Vác kiếm, phá trận, tung hoành ngàn dặm sa trường 任天高阔惊弓飞鸟 Rèn tiān gāo kuò jīng gōng fēi niǎo Bất chấp trời cao đất dày 取荣耀做我华裳 qǔ róng yào zuò wǒ huá shang lấy vinh quang khoác lên chiến giáp 唤我为王 Huàn wǒ wéi wáng Tôn ta là Đế vương 提长剑 斩山岳断白波 万丈银浪 Tí cháng jiàn zhǎn shān yuè duàn bái bō wàn zhàng yín làng Rút kiếm, chẻ núi, chặn ngàn trượng sóng bạc 潮生过千帆 Cháo shēng guò qiān fān Triều dâng giong vạn cánh buồm 潮落四海之乡 Cháo luò sì hǎi zhī xiāng Triều rút bốn bể là cố hương

【纯享】可楼 & 芳美芝《Túy Âm》+《麓海为王》中越特色完美融合💥 | 亚洲新声 | Sing!Asia | iQIYI奇艺音悦台
▶︎

【纯享】可楼 & 芳美芝《Túy Âm》+《麓海为王》中越特色完美融合💥 | 亚洲新声 | Sing!Asia | iQIYI奇艺音悦台

【祖娅纳惜】 麓海为王【他们跟我说,要海妖吟唱!】(阴阳师 铃鹿御前同人曲)
▶︎

【祖娅纳惜】 麓海为王【他们跟我说,要海妖吟唱!】(阴阳师 铃鹿御前同人曲)

♩ [Vietsub] Hỉ - Tố Á Nạp Tích || 囍 (Chinese Wedding) - 祖娅纳惜
▶︎

♩ [Vietsub] Hỉ - Tố Á Nạp Tích || 囍 (Chinese Wedding) - 祖娅纳惜

[VIETSUB] Lộc Hải Vi Vương - Tổ Á Nạp Tích - Đồng nhân Linh Lộc Ngự Tiền (Âm Dương Sư)
▶︎

[VIETSUB] Lộc Hải Vi Vương - Tổ Á Nạp Tích - Đồng nhân Linh Lộc Ngự Tiền (Âm Dương Sư)

[Vietsub] Xích Linh - Chấp Tố Hề | 赤伶 - 执素兮 | Bá Vương Biệt Cơ 霸王別姬 Farewell My Concubine
▶︎

[Vietsub] Xích Linh - Chấp Tố Hề | 赤伶 - 执素兮 | Bá Vương Biệt Cơ 霸王別姬 Farewell My Concubine

[Vietsub/Pinyin] Lộc Hải Vi Vương 麓海為王 - Mộc Mộc Đôn 木木墩
▶︎

[Vietsub/Pinyin] Lộc Hải Vi Vương 麓海為王 - Mộc Mộc Đôn 木木墩

[Vietsub] Tam Bái Hồng Trần Lương, Tô Mạc Già, Quẻ Bói, Chớ Hỏi Biệt Ly || List Nhạc Hoa Cổ Phong ♪
▶︎

[Vietsub] Tam Bái Hồng Trần Lương, Tô Mạc Già, Quẻ Bói, Chớ Hỏi Biệt Ly || List Nhạc Hoa Cổ Phong ♪

【祖娅纳惜·中元特供】子不语 · 罗刹鸟(已附中文CC字幕)
▶︎

【祖娅纳惜·中元特供】子不语 · 罗刹鸟(已附中文CC字幕)

Vietsub - ♫ Lục Hải Vi Vương × Túy Âm ♫ - Phương Mỹ Chi ft Khả Lâu || 麓海为王 × 醉音 - 芳美芝ft可楼
▶︎

Vietsub - ♫ Lục Hải Vi Vương × Túy Âm ♫ - Phương Mỹ Chi ft Khả Lâu || 麓海为王 × 醉音 - 芳美芝ft可楼

[Pinyin | Vietsub] Tam Bái Hồng Trần Lương (Bản Hợp Xướng)《三拜红尘凉 (合唱版)》🎧
▶︎

[Pinyin | Vietsub] Tam Bái Hồng Trần Lương (Bản Hợp Xướng)《三拜红尘凉 (合唱版)》🎧

[Vietsub+Pinyin] Yêu Ma Quỷ Quái - Châu Lâm Phong | 周林枫 - 魑魅魍魉
▶︎

[Vietsub+Pinyin] Yêu Ma Quỷ Quái - Châu Lâm Phong | 周林枫 - 魑魅魍魉

Reaction to Phương Mỹ Chi x Kelou - Mashup Túy Âm x Lục Hải Vi Vương | Live Performance | Sing!Asia
▶︎

Reaction to Phương Mỹ Chi x Kelou - Mashup Túy Âm x Lục Hải Vi Vương | Live Performance | Sing!Asia

【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』
▶︎

【Bản Chính MAD VietSub】 Phong Hoa Tuyết Nguyệt 『Vietsub By Anna Fansub』

[PINYIN & VIETSUB] LẠNH LẼO (Bản Vang Hợp Xướng) | 凉凉 (合唱版) - 杨宗纬 Ft. 张碧晨 | Nhạc Trung 2026
▶︎

[PINYIN & VIETSUB] LẠNH LẼO (Bản Vang Hợp Xướng) | 凉凉 (合唱版) - 杨宗纬 Ft. 张碧晨 | Nhạc Trung 2026

Lục Hải Vi Vương - Tổ Á Nạp Tích live
▶︎

Lục Hải Vi Vương - Tổ Á Nạp Tích live

麓海為王 (奧妙版)
▶︎

麓海為王 (奧妙版)

戏腔炸裂!高音爆炸!全程高能!超级好听《天下局》——【忘川风华录】
▶︎

戏腔炸裂!高音爆炸!全程高能!超级好听《天下局》——【忘川风华录】

「Vietsub | Pinyin」Tam Bái Hồng Trần Lương – Doãn Tích Miên | 三拜红尘凉 - 尹昔眠
▶︎

「Vietsub | Pinyin」Tam Bái Hồng Trần Lương – Doãn Tích Miên | 三拜红尘凉 - 尹昔眠

Mashup Túy Âm - Lục Hải Vi Vương - Full lời việt AI Cover #singasia #tuyam #phuongmychi
▶︎

Mashup Túy Âm - Lục Hải Vi Vương - Full lời việt AI Cover #singasia #tuyam #phuongmychi

周深 - 浮光 (The History) [高音質|動態歌詞MV] Lyrics Video『你的眼眸裝滿了時間 你的身後擁故事成篇』♪
▶︎

周深 - 浮光 (The History) [高音質|動態歌詞MV] Lyrics Video『你的眼眸裝滿了時間 你的身後擁故事成篇』♪