趙容弼(チョー・ヨンピル) - 流されて / Cho Yong pil - Nagasarete / 조용필 - 흘러가서

趙容弼(チョー・ヨンピル) - 流されて 腕に 爪の 傷あとを 胸に 愛の 傷あとを 우데니 츠메노 키즈아토오 무네니 아이노 키즈아토오 팔엔 손톱자국을 가슴엔 사랑의 상처 자국을 過去は 夢も ひび割れて 暗い 歌を うたう 카코와 유메모 히비와레테 쿠라이 우타오 우타우 과거의 꿈도 금이가고 암울한 노래를 부른다 なぜに 人は しあわせを つなぐ ことが 出来ないの 나제니 히토와 시아와세오 츠나구 코토가 데키나이노 왠지 사람들은 행복을 잇지 못하는가 綱が 切れた 舟のよう 遠く 消えて しまう 츠나가 키레타 후네노 요- 토오쿠 키에테 시마우 밧줄 끊어진 배처럼 멀리 사라져 버린다 流されて 流れ 流れ 今はもう逢えないけど 나가사레테 나가레 나가레 이마와 모- 아에나이케도 떠밀리고 흘러 흘러 지금은 만날 수 없지만 ただ ひとつ 胸の奥で 枯れない 花がある 타다 히토츠 무네노 오쿠데 카레나이 하나가 아루 단 하나 가슴속에서 시들지 않는 꽃이 있다 時はいつも悪戯を 人に仕掛けてばかりで 토키와 이츠모 이타즈라오 히토니 시카케테 바카리데 시간은 언제나 인간에게 장난을 걸어 夏の夜が明けるよう すぐに夢をさます 나츠오 요루가 아케루 요- 스구니 유메오 사마스 여름밤이 새듯이 곧바로 꿈을 깬다 流されて 流れ流れ 哀しみも忘れたけど 나가사레테 나가레 나가레 카나시미모 와스레타케도 떠밀리고 흘러 흘러 슬픔도 잊었지만 ただひとつ ふれただけで 泣きたい傷がある 타다히토츠 후레타 다케데 나키타이 키즈가 아루 단 하나 만남만으로 울고 싶은 상처가 있다 流されて 流れ 流れ 想い出も見えないけど 나가사레테 나가레 나가레 오모이데모 미에나이케도 떠밀리고 흘러 흘러 추억도 보이지 않지만 ただひとつ まぶた閉じて たずねる人がいる 타다히토츠 마부타 토지테 타즈네루 히토가 이루 단 하나 눈감으면 떠오르는 사람이 있다 流されて 流れ 流れ 今はもう逢えないけど 나가사레테 나가레 나가레 이마와 모- 아에나이케도 떠밀리고 흘러 흘러 지금은 만날 수 없지만 ただひとつ胸の奥で 枯れない花がある 타다 히토츠 무네노 오쿠데 카레나이 하나가 아루 단 하나 가슴속에서 시들지 않는 꽃이 있다 流されて 流れ流れ 哀しみも忘れたけど 나가사레테 나가레 나가레 카나시미모 와스레타케도 떠밀리고 흘러 흘러 슬픔도 잊었지만 ただひとつ ふれただけで 泣きたい傷がある 타다히토츠 후레타 다케데 나키타이 키즈가 아루 단 하나 만남만으로 울고 싶은 상처가 있다 流されて 流れ 流れ 想い出も見えないけど 나가사레테 나가레 나가레 오모이데모 미에나이케도 떠밀리고 흘러 흘러 추억도 보이지 않지만 ただひとつ まぶた閉じて たずねる人がいる 타다히토츠 마부타 토지테 타즈네루 히토가 이루 단 하나 눈감으면 떠오르는 사람이 있다 流されて 流れ 流れ 想い出も見えないけど 나가사레테 나가레 나가레 오모이데모 미에나이케도 떠밀리고 흘러 흘러 추억도 보이지 않지만 ただひとつ まぶた閉じて たずねる人がいる 타다히토츠 마부타 토지테 타즈네루 히토가 이루 단 하나 눈감으면 떠오르는 사람이 있다