Daido | دیدو هزارگی - الهه سرور و مهدی امینیان | Elaha Soroor & Mehdi Aminian
"Daido" | Composition by Mehdi Aminian inspired by Daido Acapella singing. Hazara music interpretation with Elaha Soroor. Roots Revival Series 6, live performance at Odeon Theater in Vienna, 2nd May 2024. Words by Mehdi Aminian: "When Elaha sent me a Daido, I was struck by its power and felt the need to include one in our repertoire of Hazara. The four-note structure of it seemed very challenging musically, and only after understanding the meaning of the poem, the direction became clear to me. (Translation in the comment)." You can find full album, tracks and more info on these Platforms: https://www.roots-revival.com/hazara-... https://rootsrevival.bandcamp.com/alb... https://open.spotify.com/album/1FrCHR... You can read more about Daido by Elaha here: "Daido is a genre of music from Ghazni & Jaghori in the center of Afghanistan, normally performed by women. The themes of Daido often include displacement, longing for a beloved, or mourning. This particular Daido is about a daughter singing about her mother, father, and brother, expressing feelings of displacement and missing the past and the moments she shared with her mother. Typically, this style of music is performed without any instruments, but Mehdi made an arrangement that is very touching and close to my heart, as it tells the story of my life being separated from my mother and family members. Whenever I sing this Daido, I remember my family..." The Lyrics of Daido (Farsi & English): "دای دو سمند را زین کنوم تاب دیل خو صوبا بوروم بیخی مادر شیری خو صوبا بوروم مادر شیری نباشه قد کی خالی کنم درد دیل خو پدر خوب اس که مادر نازنین اس بیرادر میوه ی روی زمین اس پدر خوب اس که مادر نازنین اس بیرادر میوه ی روی زمین است سر از ای خاک بالا کو پدر جان غریب استوم دیل آسا کو پدر جان غریب استوم غریبی دیل برآمد دیدن ما و تو روز قیامت نیماز شام غریبی روخ به من کد دیلم جولان زده یاد وطن کد ندانستم مادر کد یا بیرادر مرا گوشه نشین و یار تن کد آفتو گرمه که نیمه روزه خدا جان کفنم کس نمی دوزه خدا جان کفنم را بیدوزید پارچه باشه بیرار نازکک ایستاده باشه بیرار نازکک ایستاده باشه دو سه بیل خاک بله ما رانده باشه بیرار نازکک ایستاده باشه دو سه بیل خاک بله ما رانده باشه رایی وطن د سرمه خار و گشته دیدن مادر جان مازار و گشته عالاف بار بودی ساووز موکدی کشکی مادر شیری ره هوش موکدی از ای کوتل کوتاه بور شونوم ما د مادر جان خو بلی بور شونوم ما کودم روزی خودا گشته بیایی که خندیده د رای تو بور شونوم ما او دی دو وا ای او دی دو وا ای بی وفا او دی دو ای جان او دی دو وا ای او دی دو وا ای بی وفا او دی دو ای جان" "With this chestnut horse, I'll ride to my heart's desire, Tomorrow I'll visit my sweet mother. If I go tomorrow and my sweet mother is not there, With whom shall I pour out my heart's sorrows? Father is good and mother is dear, Brother is the sweetest fruit on earth. Raise your head from this soil, Father, I am full of loneliness, comfort me, Father. My soul is weary from the feeling of strangeness and loneliness, Our next meeting will be on the Day of Judgment. It was the time of sunset and evening prayer when a stranger crossed my path, His loneliness devastated me and reminded me of my homeland. I don't know if the devastation of my heart was for my mother or my brother. I became a recluse and my own companion. The sun is warm and it's midday, dear God, I have no one to sew my shroud. I wish my shroud were sewn from plain cloth, and my young brother stood over my body. My young brother stood over my head, and threw two or three shovels of earth on me. My young brother stood over my head, and threw two or three shovels of earth on me. The path to my homeland is full of thorns, Seeing my mother has become grief and pain. I wish I were spring grass so I could turn green, I wish I had never left my mother and taken care of her. If I can get out of this short valley, I will offer sacrifice and alms to my mother. On that day when God wills and arrives, That I may come to her with a smile on my face. Oh homeless, Oh unfaithful one, My soul, Oh homeless, Unfaithful one..." Musicians: Elaha Soroor – Vocals – الهه سرور Giuliano Modarelli – Guitar Habib Rafie – Dambora – حبیب رفیعی Avin Ahmadi – Oud – اوین احمدی Haidar Khan – Tabla, Harmonium, Vocals Mehdi Aminian – Ney, Setar – مهدی امینیان Full Concert here: • Roots Revival Series 6 - Hazara Music with... Follow us on: Instagram: / roots.revival.official Facebook: / roots.revival.association Spotify: https://open.spotify.com/artist/54JVm... Website : https://www.roots-revival.com/ Film Director and Editor: Simon Zauner https://www.simonzauner.com/ Mixing and mastering: Tohid Vahid https://tohidvahid.com/ Project developers: Ioana Aminian Mehdi Aminian © Roots Revival 2024

Roots Revival Series 6 - Hazara Music with Elaha Soroor - الهه سرور (Full Concert)

Woven Sounds Performance | Maryam Abtahi & Mehdi Aminian | Full Concert at Morgenland Festival

به مرگ تهدیدم کردند، افغانستان را ترک کردم

Rafiq Jan - رفیق جان | Elaha Soroor - الهه سرور | Hazara Music

Estas Tonne & Friends || Sound Ceremony (2 hours ) Live in Zurich, Spring 2024

Exploring Hazara Town's Most Luxurious Mansion House

Gulshanba with Elaha Soroor| گلشنبه با الهه سرور آوازخوان خوش صدای افغانستان

Roots Revival Series 4 - Badakhshan Music with Dawood Pazhman - داوود پژمان - (Full Concert)

Roots Revival Series 2 - Anatolian Kurdish with Gülseven Medar & Sakina Teyna (Full Concert)

Elaha Soror Audition Season

Rafiq Jan

Bait-e-Rangeen

شهرام ناظری - آتشی در نیستان | تصنیف جاودانهای از سوختن و رهایی - shahram nazeri

💔شیرین ترین و بینظیرترین اجراهای دختر هزاره افغان همه را دیوانه میکند | ❤(Elaha Soroor)❤

Chashmane Maste Yaram - Elaha Soroor | چشمان مست یارم - الهه سرور

Concert • Mashal Arman • Female Voice of Afghanistan

Haroon Yousofi - Studio 19 with Elaha Soroor (الهه سرور در استودیوی ۱۹با هارون یوسفی)

PariJoo - Dawood Sarkhosh پری جو - داوود سرخوش

با قسیم - الهه سرور می گوید: میایم افغانستان با قسیم ازدواج می کنم و حرف های شقایق برای الهه

