Rozhinkes Mit Mandlen. Yiddish Lullaby. Translation into English

The author Abram Goldfaden. Singer Judi Alpert. Translation into English by Alexandra Shamarova: ‘This is close to us, dear son, A white goat-girl is looking for fun, She has joy in the gloomy big world, With the raisins and almonds, she’s got. This is, my dear, a gift, Sleep, my Yedele, sleep, Ailulilulilu, Alilululilu’ It was sung at night by a widow in the old Synagogue, It was sung by the daughter of Zion for so long. She was bending over Yedele, her little great man, Asking her Yedele to take a short nap. ‘A white goat-girl had her tasty fun, You will reach yours, you’re my dear son, You’ll get your raisins and almonds. Sleep, my Yedele , sleep my Yedele , sleep , my Yedele, sleep.....’ Идиш: Унтэр Йидэлэс вигэлэ штэйт а клор вайс цигэлэ, дос цигэлэ из гэфорн хандлэн, дос вэт зайн дайн баруф - рожинькэс мит мандлэн... Шлоф же, Йидэлэ, шлоф! ай, лю-лю-лю-лю-лю-лю... ай, лю-лю-лю-лю-лю-лю... Ин дэм бэйс-hамигдош, ин а винькл-хэйдэр, зыцт ди алмонэ Бас-Цийойн алэйн, ир бэн-йокидл, Йидэлэн, вигт ци кэсэйдэр ун зиньгт им цум шлофн а лидэлэ шэйн: дос цигэлэ из гэфорн хандлэн, дос вэт зайн дайн баруф - рожинькэс мит мандлэн... Шлоф же, Йидэлэ, шлоф! Aуууууу Изюм и миндаль (музыка и слова Абрама Гольдфадена, из пьесы «Суламифь»). Перевод на русский язык Наума Сагаловского: В тихой синагоге, в уголочке храма, люльку качая всю ночь напролёт, над сыночком склоняется вдовая мама, ему колыбельную песню поёт: ай, лю-лю-лю-лю-лю-лю... "Возле люльки, где села я, ходит козочка белая, ей сладко в этом мире угрюмом, и тебя, потерпи, ждут миндаль с изюмом... Спи, мой маленький, спи! В этой песне, сынок, нету загадки, ты станешь купцом и отправишься вдаль, богатство наживёшь, дни будут сладки, радость приносят изюм и миндаль Ай, лю-лю-лю-лю-лю-лю... Когда будешь ты жить, как в раю, вспоминай почаще песенку мою: миндаль с изюмом ждут тебя, потерпи! В мире этом угрюмом спи, мой маленький, спи!»

Rozhinkes Mit Mandlen
▶︎

Rozhinkes Mit Mandlen

Goodbye Odessa - Yiddish Song
▶︎

Goodbye Odessa - Yiddish Song

Иран отказал Трампу/Мерц устроил скандал/Удар Вагенкнехт по власти/Украина и русский язык
▶︎

Иран отказал Трампу/Мерц устроил скандал/Удар Вагенкнехт по власти/Украина и русский язык

Hebrew Spiritual Melody - Sounds of Israel for Meditation and Deep Relaxation
▶︎

Hebrew Spiritual Melody - Sounds of Israel for Meditation and Deep Relaxation

My Golden Retriever Heals a Terrified Rescue Kitten in Just 3 Meetings!
▶︎

My Golden Retriever Heals a Terrified Rescue Kitten in Just 3 Meetings!

The Moment Rowan Atkinson Broke Every Celebrity Rule on Live TV
▶︎

The Moment Rowan Atkinson Broke Every Celebrity Rule on Live TV

Chava Alberstein חוה אלברשטיין - Rozhinkes mit mandlen ראזשינקעס מיט מאנדלען (live, 1989)
▶︎

Chava Alberstein חוה אלברשטיין - Rozhinkes mit mandlen ראזשינקעס מיט מאנדלען (live, 1989)

Yankele. Jewish lullaby. English translation (еврейская колыбельная  в переводе на английский язык)
▶︎

Yankele. Jewish lullaby. English translation (еврейская колыбельная в переводе на английский язык)

Alien Visit | Hilarious Cartoon Compilation № 29 |  Funny  Cartoons by Elen Pebble Animations
▶︎

Alien Visit | Hilarious Cartoon Compilation № 29 | Funny Cartoons by Elen Pebble Animations

Raisins With Almonds - Hedva Amrani - "My Israel" concert
▶︎

Raisins With Almonds - Hedva Amrani - "My Israel" concert

Rowan Atkinson's Brilliant Humor Leaves Celebrities in Tears!
▶︎

Rowan Atkinson's Brilliant Humor Leaves Celebrities in Tears!

Rozhinkes mit Mandlen
▶︎

Rozhinkes mit Mandlen

Di katerinke/ Шарманка/The Hurdy-Gurdy. Yiddish folk song in English.
▶︎

Di katerinke/ Шарманка/The Hurdy-Gurdy. Yiddish folk song in English.

Listen and Feel the Peace | Tibetan Healing Sounds for Deep Meditation, Inner Peace & Soul Healing
▶︎

Listen and Feel the Peace | Tibetan Healing Sounds for Deep Meditation, Inner Peace & Soul Healing

Virtuosi of Tel Aviv- Rozhinkes mit mandlen
▶︎

Virtuosi of Tel Aviv- Rozhinkes mit mandlen

Изюм и миндаль | Еврейские песни. По-русски
▶︎

Изюм и миндаль | Еврейские песни. По-русски

NERVOUS 12-Year-Old Who Can Sing Without Opening Her Mouth Earns Mel B's GOLDEN BUZZER!
▶︎

NERVOUS 12-Year-Old Who Can Sing Without Opening Her Mouth Earns Mel B's GOLDEN BUZZER!

Impossible Not to Laugh 🤣😹 Funniest Cat Clips 2026
▶︎

Impossible Not to Laugh 🤣😹 Funniest Cat Clips 2026

SARAH RICE "RAISINS AND ALMONDS" ["Rozhinkes mit Mandlen"] by Abraham Goldfaden
▶︎

SARAH RICE "RAISINS AND ALMONDS" ["Rozhinkes mit Mandlen"] by Abraham Goldfaden

Rivkele - Rebeka Yiddish Tango
▶︎

Rivkele - Rebeka Yiddish Tango