Paradox#シティポップ#music#音楽#ダブルバインド#心理学

--- 楽曲タイトル:ダブルバインド・パンデミック 【ヴァース 1】 静まり返ったゴーストタウン (Windows shut tight) [窓は固く閉ざされ] 画面の向こうの警告灯 (Glowing red and bright) [赤く明るく輝いている] 「一歩も外に出るな」と (Stay inside your cage) [檻の中にいろ] だけど家族みんなでおいでよ (Flip to the next page) [次のページをめくれ] (Don't breathe the air, don't touch a hand) [空気を吸うな、手に触れるな] 矛盾だらけの (Wonderland) [おとぎの国] 安全のためのディスタンス (But line up for the shot) [だけど注射(ワクチン)のために列に並べ] 進むことも退くことも (We are tied up in a knot) [僕らは結び目で縛り付けられている] 【コーラス】 矛盾の雨に打たれて (We are drowning in the double bind) [僕らはダブルバインド(二重拘束)に溺れている] 右を向けば罪で (Left is losing my mind) [左を向けば気が狂いそうだ] 「人に会うな」 「列に並べ」 (Shouting from the screen) [画面から叫び声が聞こえる] 僕らはどこへ行けばいい? (Caught in between) [板挟みになって] (Sanity, vanity, broken humanity.) [正気、虚栄、壊れた人間性] この檻の中で、息をして。 【ヴァース 2】 正義の仮面を被った (Silent pressure on the street) [通りに満ちる静かな圧力] 従うことがルールだと (Marching to the beat) [ビートに合わせて行進しろ] ドアを閉ざして孤立を愛せと強いたのに 腕を差し出すためだけに (We gather in the lobby) [僕らはロビーに集まる] (Is it for health? Or is it for control?) [健康のためか? それとも支配のためか?] 擦り切れていく (My fragile soul) [僕の脆い魂] 言葉のナイフが思考を縛る どっちを選んでも (We’re ready to fall) [僕らは落ちていく覚悟ができている] 【ブリッジ】 (Psychological trap, logic collapse.) [心理的な罠、論理の崩壊] ノーと言えば弾かれ、イエスと言えば囚われる (Stay home. Come out.) [家にいろ。外に出ろ。] (Shut up. Speak loud.) [黙れ。大声で話せ。] 答えのないパズルを解かされているようだ 【コーラス】 矛盾の雨に打たれて (We are drowning in the double bind) [僕らはダブルバインド(二重拘束)に溺れている] 右を向けば罪で (Left is losing my mind) [左を向けば気が狂いそうだ] 「人に会うな」 「列に並べ」 (Shouting from the screen) [画面から叫び声が聞こえる] 僕らはどこへ行けばいい? (Caught in between) [板挟みになって] (Sanity, vanity, broken humanity.) [正気、虚栄、壊れた人間性] この檻の中で、息をして。 【アウトロ】 (The double bind, binding my mind...) [ダブルバインドが、僕の心を縛り付ける…] システムのエラー、それとも人間の性(さが)? 静寂をくれ (Just give me some peace.) [ただ、安らぎをくれ] ドアを開けてよ (Let me release.) [僕を解放してくれ] (Fade out with a mechanical heartbeat) [機械的な心音と共にフェードアウト]