【軍歌】出征兵士を送る歌 林伊佐緒,ボニー・ジャックス【歌詞解説付】
発売…1939(昭和14)年10月 発売元…キングレコード 1939年、大日本雄辯會(現:講談社)が陸軍省と提携し、9大雑誌で歌詞と曲を公募しました。 その中での一等当選歌詞と曲がこの「出征兵士を送る歌」となりました。 1939年代末の当時では、軍隊に入営する兵士を見送る歓送の場において 用いる適当な軍歌は意外と少なかったがために、歌詞、曲調ともに一級品である この曲は、国民のみならず軍隊においても大いに受け入れられ、大ヒットを飛ばしました。 [解説イ] 曲中の「水漬き草むす忠烈」の一節は、 日本の準国歌である「海ゆかば」の歌詞をもとにしていると考えられます。 (海ゆかば) 海ゆかば水漬く屍 山ゆかば草むす屍 大君の辺にこそ死なめ 顧みはせじ ※意味 海に行けば、水漬いている屍がある。 山に行けば、草が生えた屍がある。 天皇のもとで死んでゆくのだ。振り返りはしない。 このことから、ここでいう「忠烈」とは、 「天皇のために、後悔なく散る覚悟」を意味しているとするのが適当でしょう。 [解説ロ] 「とき」,「時」が単に時間や時刻、それが指し示す瞬間を意味するのに対し、 「秋」というのはもう少し別な、差し迫ったようなニュアンスを含んでいます。 「秋」の本来の意味は季節の秋です。 古来より、秋は収穫の季節であり、生きていく上で最も大切な時期でした。 転じて、「秋」というのは「重要な時期」を意味しているのです。 「誓致さん 秋至る」の歌詞は、天皇への誓いを果たすときがきた、 すなわち「戦いがはじまった」ことを意味するので、 まさに「秋」が意味する「重要な時期」にあたります。

▶︎
出征兵士を送る歌(再編集)

▶︎
軍歌メドレー名も亡き兵士達の唄

▶︎
独断と偏見で聴こう!大日本帝国軍歌集【初級編】

▶︎
2672.10.28 反韓デー
![[ドイツ軍歌]和訳歌詞付き「我らがロンメル/Unser Rommel」](https://i.ytimg.com/vi/4n8C0QCVVEQ/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwE9CNACELwBSFryq4qpAy8IARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAHwAQH4AdQGgALgA4oCDAgAEAEYZSBcKFEwDw==&rs=AOn4CLDVO0fWJZSzH5z-eXfNEJtRKwR9uw)
▶︎
[ドイツ軍歌]和訳歌詞付き「我らがロンメル/Unser Rommel」

▶︎
"抜刀隊(Battotai) (陸軍分列行進曲)" | Japanese Army Song | SUNO AI cover

▶︎
「歩兵の歌」 /田母神俊雄 (2010年)

▶︎
国民歌「紀元二千六百年」映像+歌詞付き / Kigen Nisen Roppyaku Nen

▶︎
【軍歌】同期の櫻 西條八十(元詞) 帖佐裕(作詞) 大村能章(作曲)

▶︎
<軍歌>戦友(Comrade-in-arms)

▶︎
同期の桜
![[軍歌] 抜刀隊 "陸軍分列行進曲” 日本語歌詞付き Battotai [Imperial Japanese March]](https://i.ytimg.com/vi/XTQkv3dclsQ/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLD7ZeF5hi2M5y-AcZwXop7SGkAgyg)
▶︎
[軍歌] 抜刀隊 "陸軍分列行進曲” 日本語歌詞付き Battotai [Imperial Japanese March]

▶︎
Battotai - Imperial Japanese Army March

▶︎
《軍歌》加藤隼戦闘隊(Kato Hayabusa Fighter Wing)

▶︎
出征兵士を送る歌 ギター弾き語り 山口采希

▶︎
独断と偏見で聴こう!大日本帝国軍歌集【中級編】

▶︎
軍歌:出征兵士を送る歌 (Soldiers' Send-Off Song)

▶︎
「鶴田浩二」♪同期の桜(台詞・歌) ♪あゝ戦友 ♪あゝ紅の血は燃ゆる ♪加藤部隊歌 ♪荒鷲の歌 ♪異国の丘

▶︎
If I go away to the sea (Umi Yukaba) (Lyrics(CC)・60FPS FHD) 海行かば (レアバージョン)

▶︎
