Te Ora e Tamau noa | L'Âme Ne Disparaît Jamais

Une chanson profonde et spirituelle qui raconte le voyage de l’âme. À travers le chant de la baleine, la lumière, le vent et les vagues, cette musique célèbre la force du lien entre la terre, l’océan et l’éternité. 🌅🐋 Un hommage au mana ancestral, à la mémoire et à la transmission d’un héritage sacré. L’âme ne disparaît jamais, elle continue de voyager... [Couplet 1] Ia moe te tino i raro i te fenua / Quand le corps s’endort sous la terre E haere te a‘au i te huero maramarama / L’âme part vers la lumière ‘Aita te pohe i te hopea o te ora / La mort n’est pas la fin de la vie ‘Ua fā‘a huri au i te rangi, i te moana / Je suis devenu ciel, devenu mer Ua fānau mai au mai te hohonu o te miti / Je suis né des profondeurs de l’océan ‘O vau te ra‘iā, e rere i ni‘a te miti / Je suis la raie, glissant sur l’eau doucement A fāri‘i mai i tō ‘oe here i roto i te au / Accueille l’amour que je te transmets I te māramarama, e ora te a‘au / Dans la clarté, mon âme vit à jamais [Refrain] Rere vau, rere i ni‘a i te moana / Je vole, je nage au-dessus de l’océan ‘O to‘u a‘au, ua fā‘a ruru i te ao / Mon âme caresse doucement le temps ‘Aita te hopea, e he ana‘e te ha‘ereraa / Il n’y a pas de fin, juste un chemin No te a‘au, te ora e tamau noa / Pour l’âme, la vie continue sans fin [Couplet 2] I teie mahana, ua huri au ei tohora / Aujourd’hui, je suis devenu baleine E pehe au i raro, e faaroo te fenua / Je chante au fond, la terre m’entraîne E vāvāhiri to‘u re‘are‘a i te mata‘i / Ma nageoire effleure le vent E ha‘amana‘o i te ‘ei ora i te pae tai / Et je me souviens de la vie d’avant Aita vau i mou, e ora noa i ni‘a / Je ne suis pas parti, je vis autrement I te pehe o te moana, i te pō i te ao / Dans le chant des vagues, la nuit, le moment ‘O te hiro‘a o te tino, e huri e haere / Le corps change et continue d’aller E te a‘au — e, eita roa e mou / Mais l’âme, elle, ne peut jamais s’effacer [Pont] Ua riro au i te ata i ni‘a te pape / Je suis devenu nuage au-dessus des eaux I te ha‘amāramarama o te mahana hope / Dans la lumière du dernier jour nouveau E ha‘i mai au i te re‘o ha‘ape‘ape‘a / Je te parle dans le souffle du vent No te feia i vaiiho i te aroha / À ceux qui gardent encore mon chant [Refrain] Rere vau, rere i ni‘a i te moana / Je vole, je nage au-dessus de l’océan ‘O to‘u a‘au, ua fā‘a ruru i te ao / Mon âme caresse doucement le temps ‘Aita te hopea, e he ana‘e te ha‘ereraa / Il n’y a pas de fin, juste un chemin No te a‘au, te ora e tamau noa / Pour l’âme, la vie continue sans fin