너만 있으면 괜찮아🖼️: 스다 마사키 - 틀린그림찾기 (まちがいさがし, Machigaisagashi) [가사/해석/발음]

많은 구독자냥들이 신청해준 노래다냥! 고독한 스다군의 소바니 있고 싶어지는 노래다냥😭😭 🔻🔻 노래에 나온 단어도 배워보자냥!🔻🔻 正解 / せいかい [세-카이] / 정답, 정해 🙆‍♀️ 違い / ちがい [치가이] / 틀림, 다름 🙅‍♂️ 指 / ゆび [유비] / 손가락 🤞 変る / かわる [카와루] / 변하다, 바뀌다 [한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 공부하자냥!.! https://hanbonnyang.page.link/download [가사] まちがいさがしの間違いの方に 마치가이사가시노 마치가이노 호-니 틀린그림찾기의 틀린 쪽에 生まれてきたような気でいたけど 우마레테키타요-나 키데이타케도 태어난 것 같은 느낌이었지만 まちがいさがしの正解の方じゃ 마치가이사가시노 세이카이노 호-쟈 틀린그림찾기의 정답 쪽에서는 きっと出会えなかったと思う 킷토 데아에나캇타토 오모우 분명 만나지 못했을 거라고 생각해 相応しく笑い会えること 후사와시쿠 와라이아에루 코토 함께 어울려 웃으며 만나는 것은 なぜだろうか、涙がでること 나제다로-카, 나미다가 데루 코토 왜일까, 눈물이 나는 건 君の目が貫いた. 僕の胸を真っ直ぐ 키미노메가 츠라누이타 보쿠노 무네오 맛스구 너의 눈이 꿰뚫었어 나의 마음을 곧바로 その日から何もかも. 変わり果てた気がした 소노 히카라 나니모카모 카와리하테타 키가시타 그 날부터 모든 것이 변해버린 느낌이 들었어 風に飛ばされそうな. 深い春の隅で 카제니 토바사레 소-나 후카이 하루노 스미데 바람에 날아갈 듯한 깊은 봄의 구석에서 退屈なくらいに何気なく そばにいて 타이쿠츠나 쿠라이니 나니게나쿠 소바니 이테 지루할 정도로 무심하게 곁에 있어줘 まちがいだらけの 些細な隙間で 마치가이다라케노 사사이나 스키마데 틀린 것 투성이의 사소한 틈새에서 くだらない話を くたばるまで 쿠다라나이 하나시오 쿠타바루마데 쓸데 없는 이야기를 지칠 때 까지  正しくありたい あれない 寂しさが 타다시쿠 아리타이 아레나이 사비시사가 올바르게 있고 싶지만 그러지 못한 쓸쓸함이 なにを育んだでしょう 나니오 하구쿤다데쇼- 무엇을 키우고 있는 걸까 一つずつ探し当てていこう 히토츠즈츠 사가시 아테테 이코- 하나씩 찾아서 맞혀가자 起きがけの子供みたいに 오키가케노 코도모미타이니 막 일어난 아이처럼 君の手が触れていた指を重ね合わせ 키미노 테가 후레테 이타 유비오 카사메아와세 너의 손이 떨어져 있던 손가락을 포개어 모으고 間違いか正解かだなんてどうでもよかった 마치가이카 세-카이카 다난테 도-데모 요캇타 틀림인지 정답인지 같은 건 아무래도 괜찮아 瞬く間に落っこちた淡い靄の中で 마타타쿠마니 옷코치타 아와이 모야노 나카데 눈 깜빡할 사이에 떨어진 옅은 아지랑이 속에서 君じゃなきゃいけないと 키미쟈나캬 이케나이토 네가 아니면 안된다고 ただ強く思うだけ 타다 츠요쿠 오모우다케 그저 강하게 생각할 뿐 君の目が貫いた. 僕の胸を真っ直ぐ 키미노메가 츠라누이타 보쿠노 무네오 맛스구 너의 눈이 꿰뚫었어 나의 마음을 곧바로 その日から何もかも. 変わり果てた気がした 소노 히카라 나니모카모 카와리하테타 키가시타 그 날부터 모든 것이 변해버린 느낌이 들었어 風に飛ばされそうな. 深い春の隅で 카제니 토바사레 소-나 후카이 하루노 스미데 바람에 날아갈 듯한 깊은 봄의 구석에서 誰にも見せない顔を見せて 다레니모 미세나이 카오오 미세테 누구에게도 보여주지 않은 얼굴을 보여줘 君の手が触れていた指を重ね合わせ 키미노 테가 후레테 이타 유비오 카사메아와세 너의 손이 떨어져 있던 손가락을 포개어 모으고 間違いか正解かだなんてどうでもよかった 마치가이카 세-카이카 다난테 도-데모 요캇타 틀림인지 정답인지 같은 건 아무래도 괜찮아 瞬く間に落っこちた淡い靄の中で 마타타쿠마니 옷코치타 아와이 모야노 나카데 눈 깜빡할 사이에 떨어진 옅은 아지랑이 속에서 君じゃなきゃいけないと 키미쟈나캬 이케나이토 네가 아니면 안된다고 ただ強く思うだけ 타다 츠요쿠 오모우다케 그저 강하게 생각할 뿐

스다랑 결혼하면 이런 느낌👨‍👩‍👦: 스다 마사키 - 무지개(虹, NIJI) [가사/해석/발음]
▶︎

스다랑 결혼하면 이런 느낌👨‍👩‍👦: 스다 마사키 - 무지개(虹, NIJI) [가사/해석/발음]

라이브 영상👨‍🎤 : 菅田将暉 - まちがいさがしライブ(스다 마사키 - 틀린그림찾기, 마치가이사가시) [가사해석/한글자막/JPOP 추천]
▶︎

라이브 영상👨‍🎤 : 菅田将暉 - まちがいさがしライブ(스다 마사키 - 틀린그림찾기, 마치가이사가시) [가사해석/한글자막/JPOP 추천]

"지금 어디야?" 답장을 보내기도 전에 신발부터 신고 있었어 ❤️‍🩹 どっちなの? (어느 쪽이야?) [가사/해석]
▶︎

"지금 어디야?" 답장을 보내기도 전에 신발부터 신고 있었어 ❤️‍🩹 どっちなの? (어느 쪽이야?) [가사/해석]

그것이 사랑이라고 생각해🙆‍♂️: 스다 마사키 - 바보가 되어버린 걸까(ばかになっちゃったのかな) [가사/해석/발음]
▶︎

그것이 사랑이라고 생각해🙆‍♂️: 스다 마사키 - 바보가 되어버린 걸까(ばかになっちゃったのかな) [가사/해석/발음]

요네즈켄시(米津玄師)ver. - 틀린그림찾기(まちがいさがし) [가사, 해석]
▶︎

요네즈켄시(米津玄師)ver. - 틀린그림찾기(まちがいさがし) [가사, 해석]

🎭 Pretender - Official髭男dism [가사 / 한글발음 / 해석] | 너의 운명의 사람은 내가 아니야
▶︎

🎭 Pretender - Official髭男dism [가사 / 한글발음 / 해석] | 너의 운명의 사람은 내가 아니야

몇 번이라도 너를 되찾을거야🔥: 오피셜히게단디즘 - Yesterday [Hello World OST/가사/해석/발음]
▶︎

몇 번이라도 너를 되찾을거야🔥: 오피셜히게단디즘 - Yesterday [Hello World OST/가사/해석/발음]

또 다시 너와의 첫키스를 원해💋: 스다 마사키 - 사요나라 엘레지(さよならエレジー) [가사/발음/한글 해석]
▶︎

또 다시 너와의 첫키스를 원해💋: 스다 마사키 - 사요나라 엘레지(さよならエレジー) [가사/발음/한글 해석]

【女性が歌う】まちがいさがし / 菅田将暉(Covered by コバソロ & 相沢)
▶︎

【女性が歌う】まちがいさがし / 菅田将暉(Covered by コバソロ & 相沢)

대답해줘, 누구 없어?🔥: SPYAIR - 사무라이 하트(Some Like It Hot) [가사/발음/한글 자막/해석]
▶︎

대답해줘, 누구 없어?🔥: SPYAIR - 사무라이 하트(Some Like It Hot) [가사/발음/한글 자막/해석]

너의 운명의 사람은...💍 : 오피셜히게단디즘(Official髭男dism) - Pretender(프리텐더) [가사/발음/번역/해석]
▶︎

너의 운명의 사람은...💍 : 오피셜히게단디즘(Official髭男dism) - Pretender(프리텐더) [가사/발음/번역/해석]

요네즈 켄시 - 잿빛과 푸름(灰色と青) [가사/발음/해석]
▶︎

요네즈 켄시 - 잿빛과 푸름(灰色と青) [가사/발음/해석]

[PLAYLIST] 스다 마사키 라는 청춘 ( +가사)
▶︎

[PLAYLIST] 스다 마사키 라는 청춘 ( +가사)

확실한 건, 너는 아름다워💔: 오피셜히게단디즘(Official髭男dism) - Pretender [가사/해석/발음]
▶︎

확실한 건, 너는 아름다워💔: 오피셜히게단디즘(Official髭男dism) - Pretender [가사/해석/발음]

당신의 이름을 불러도 괜찮을까🌤: 요네즈 켄시 - 아이네 클라이네(アイネクライネ) [가사/한글 발음/한국어 자막 해석]
▶︎

당신의 이름을 불러도 괜찮을까🌤: 요네즈 켄시 - 아이네 클라이네(アイネクライネ) [가사/한글 발음/한국어 자막 해석]

Kenshi Yonezu - Lemon (Kor/JP lyrics)
▶︎

Kenshi Yonezu - Lemon (Kor/JP lyrics)

🌊 만들어진 이유가 눈물나는 노래 : back number - 수평선 (水平線) [가사/해석/lyrics]
▶︎

🌊 만들어진 이유가 눈물나는 노래 : back number - 수평선 (水平線) [가사/해석/lyrics]

Machigai Sagashi
▶︎

Machigai Sagashi

타니 유우키 - W/X/Y [가사/발음/해석]
▶︎

타니 유우키 - W/X/Y [가사/발음/해석]

[직키픽🔥🔥] 그 애는 춤추는 무희처럼: Vaundy - 踊り子 (Odoriko) (2021) [가사해석/번역]
▶︎

[직키픽🔥🔥] 그 애는 춤추는 무희처럼: Vaundy - 踊り子 (Odoriko) (2021) [가사해석/번역]