MY CHCEMY BOGA – Piękna Pieśń Patriotyczno-Religijna z Tekstem

"We Want God" is a beautiful patriotic-religious song with lyrics that have reminded generations of faith, prayer, and God's presence in daily life. It is one of the most recognizable church hymns sung in the Polish religious tradition. Its words are a simple yet powerful declaration of faith: God is to be present not only in the church, but also in family, school, work, worries, rest, and the entirety of human life. ━━━━━━━━━━━━━━ Our other songs:    • MARYJO FATIMSKA – Piękna Pieśń Maryjna z T...   ━━━━━━━━━━━━━━━━━ HISTORY: The song "We Want God" originates from a late 19th-century French religious hymn titled "Nous voulons Dieu," written by Father François-Xavier Moreau. The Polish version is attributed to the Jesuit Gustaw Fihauser-Mieczowski. In Polish songbooks, the song functions as a solemn hymn of faith. The words, "We want God, we subjects, He is our King, He is our Lord," resonate particularly powerfully—as a prayer, a confession, and a reminder that faith encompasses the entire human life. This recording has been prepared with lyrics so that you can listen, sing along, and return to this song during prayer, worship, or a moment of reflection. ━━━━━━━━━━━━━━━━ LYRICS: We want God, Holy Virgin! Oh, hear the voice of our cries! Bless God's love, This is our pride, this is our destiny. Bless us, sweet Lady! Bless every state! We want God! We subjects! He is our King, He is our Lord! We want God! We, the subjects! He is our King, He is our Lord! We want God in the family circle, In the worries of parents, in the dreams of children; We want God in books, in school, In hours of respite, in days of work. Bless, sweet Lady! Bless every state! We want God! We, the subjects! He is our King, He is our Lord! We want God! We, the subjects! He is our King, He is our Lord! We want God! We, the subjects! He is our King, He is our Lord! He is our King, He is our Lord! #Christianmusic #religioussongs #wewantGod #god #patriotism ━━━━━━━━━━━━━━━ Author of lyrics and melody: Fr. François-Xavier Moreau The Polish adaptation is attributed to the Jesuit priest Gustaw Fihauser-Mieczowski Production and arrangement: @ChrześcijańskaMuzyka