Pisces of Me (Official Audio)

Pisces of Me A sad indie alternative R&B ballad about memory, distance, and the pieces of ourselves that still swim back to someone we have lost. This is the English version of my Mandarin song 〈單魚座〉. The original song began with the image of a fish shop, a lonely fish, and a heart that keeps rising and sinking after goodbye. In this English version, “Pisces of Me” plays on “pieces of me.” The fish is no longer only a memory in water. It becomes a broken part of the self, still circling back to someone it can no longer reach. This is a song about remembering, losing, and quietly admitting that some part of you never really left. Original Mandarin song and concept:寒耕〈單魚座〉 English lyrics and concept:寒耕 & 待碧(ChatGPT) Style direction and arrangement concept:寒耕 & 待碧(ChatGPT) Music and vocals generated with Suno Cover image created with AI tools This video contains AI-generated music and visuals. More to listen to:   • 單魚座 (Official Audio)   ────────── English Lyrics / Traditional Chinese translation ────────── [Verse 1] Passed by the fish shop / 經過魚店 and thought of you / 忽然想起你 Behind the glass / 玻璃後面 they moved like blue / 牠們游成一片藍 Red and gold / 紅色與金色 and green in between / 綠色也在其中 But in the crowd / 可在擁擠的魚影裡 you came to me / 我一眼認出了你 Your little picture / 你小小的大頭貼 still in my drawer / 還躺在我的抽屜 I never tore it / 我一直沒有撕開 so it stayed before / 就以為它仍停在從前 Turns out losing / 原來失去 happens easily / 比想像更容易 One blue sea / 一片藍海 with two cold seasons / 藏著兩個寒冷季節 [Pre-Chorus] That day you asked me / 那天你問我 where I had gone / 究竟去了哪裡 I said everything / 我說一切 was already wrong / 早已來不及 And every time / 後來每一次 I think of it / 想起這件事 I never say / 我都不敢再說出 your name again / 你的名字 [Chorus] If fish remember / 如果魚懂得記憶 do they break too? / 會不會也碎裂傷心 All the pieces of me / 我所有破碎的自己 still swim back to you / 仍然游回你那裡 In the same water / 明明還在同一片水裡 can’t return to blue / 卻再也回不到那片藍 If tears go quiet / 如果眼淚安靜下來 do they disappear? / 是不是就會消失 But my heart keeps rising / 可我的心依然浮起 sinking here / 又在這裡沉下去 Like a fish / 像一條魚 that left the sea / 離開了海的魚 [Bridge] Thought the water / 曾以為水會 would carry me / 會把我輕輕托起 [Final Chorus] But my heart keeps moving / 可我的心仍不停流動 against my will / 違背我的心意 Like a fish / 像一條魚 that left the sea / 離開了海的魚 I really, really / 我是真的,真的 Lost you / 失去了你