Bản Lĩnh Bộ Binh 歩兵の本領 Hohei no honryou - Nhạc Đế quốc Nhật

Bản lãnh bộ binh (tiếng Nhật: 歩兵の本領; Hohei no honryou) là bản hành khúc nổi tiếng của Lục quân Đế quốc Nhật Bản được phổ biến vào năm Minh Trị thứ 44 (1911). Nó được sử dụng suốt từ thời kỳ Minh Trị và cho đến nay vẫn còn được lưu hành trong Lực lượng Phòng vệ mặt đất Nhật Bản với một vài sửa đổi. Nguyên bản của bài hát này là "Bộ binh ca" (tiếng Nhật: 歩兵の歌 - Hohei no uta). Bài hát do Kato Akikatsu (加藤明勝 là người viết lời và Nagai Kenshi (永井建子 ) viết nhạc. Bài hát được biết đến rộng rãi hơn trong Thế chiến thứ hai bởi Lục quân đế quốc Nhật Bản đến nỗi sau chiến tranh, bài hát bị chính phủ mới lâm thời do Mỹ bảo hộ cấm đoán.

[ĐẶC BIỆT 700 Subs] – Roei no Uta Vietsub  露営の歌 Quân đội Thiên Hoàng Đế Quốc Nhật Bản
▶︎

[ĐẶC BIỆT 700 Subs] – Roei no Uta Vietsub 露営の歌 Quân đội Thiên Hoàng Đế Quốc Nhật Bản

【日本軍歌】歩兵の本領 Hohei no Honryō / Specialty of Infantry - Japanese Military Song 보병의 본령
▶︎

【日本軍歌】歩兵の本領 Hohei no Honryō / Specialty of Infantry - Japanese Military Song 보병의 본령

XA MÃI THỜI SINH VIÊN (Cuộc sống sinh viên không thể hiểu nổi, nếu hiểu  đã qua cái thời sinh viên)
▶︎

XA MÃI THỜI SINH VIÊN (Cuộc sống sinh viên không thể hiểu nổi, nếu hiểu đã qua cái thời sinh viên)

[Phụ đề Hán Nôm] "Quang Trung Đại Phá Quân Thanh"- 光中大破軍清 | Quang Trung Memorial Song
▶︎

[Phụ đề Hán Nôm] "Quang Trung Đại Phá Quân Thanh"- 光中大破軍清 | Quang Trung Memorial Song

Bác Đang Cùng Chúng Cháu Hành Quân! Uncle is With Us On Our Campaigns! (English Lyrics)
▶︎

Bác Đang Cùng Chúng Cháu Hành Quân! Uncle is With Us On Our Campaigns! (English Lyrics)

AMV Girl Und Panzer - Katyusha [Vietsub]
▶︎

AMV Girl Und Panzer - Katyusha [Vietsub]

CHIẾN TRANH TRUNG - NHẬT (FULL): CUỘC CHIẾN TRANH KHIẾN NGƯỜI TRUNG CĂM HẬN NGƯỜI NHẬT TẬN XƯƠNG TỦY
▶︎

CHIẾN TRANH TRUNG - NHẬT (FULL): CUỘC CHIẾN TRANH KHIẾN NGƯỜI TRUNG CĂM HẬN NGƯỜI NHẬT TẬN XƯƠNG TỦY

【陸軍分列行進曲】1時間耐久 勉強などに!  作業用  Japanese Army March
▶︎

【陸軍分列行進曲】1時間耐久 勉強などに!  作業用 Japanese Army March

Quốc ca Liên Xô (1977-1991)
▶︎

Quốc ca Liên Xô (1977-1991)

Hàn Quốc Hay Nhật Bản Mới Xứng Đáng Là Đồng Minh Mạnh Nhất Của Mỹ Tại Châu Á?
▶︎

Hàn Quốc Hay Nhật Bản Mới Xứng Đáng Là Đồng Minh Mạnh Nhất Của Mỹ Tại Châu Á?

🔥Siêu phẩm K-pop cực cháy: "CHOLLIMA ON THE WING" — [LIÊN KHÚC NHẠC TRIỀU TIÊN - 35K SUB]
▶︎

🔥Siêu phẩm K-pop cực cháy: "CHOLLIMA ON THE WING" — [LIÊN KHÚC NHẠC TRIỀU TIÊN - 35K SUB]

歩兵の本領 - Hohei no Honryo - Japanese Military March - With Lyrics
▶︎

歩兵の本領 - Hohei no Honryo - Japanese Military March - With Lyrics

Hành quân trên tuyết trắng - 雪の進軍 Yuki no Shingun Vietsub [Quân đội Thiên hoàng Đế quốc Nhật Bản]
▶︎

Hành quân trên tuyết trắng - 雪の進軍 Yuki no Shingun Vietsub [Quân đội Thiên hoàng Đế quốc Nhật Bản]

⭐ BÀI CA HỒ CHÍ MINH - Đa ngôn ngữ
▶︎

⭐ BÀI CA HỒ CHÍ MINH - Đa ngôn ngữ

THẦN PHONG - KAMIKAZE, NHỮNG PHI CÔNG C.Ả.M. .T.Ử. VÔ ÍCH CỦA NHẬT BẢN
▶︎

THẦN PHONG - KAMIKAZE, NHỮNG PHI CÔNG C.Ả.M. .T.Ử. VÔ ÍCH CỦA NHẬT BẢN

[軍歌] 抜刀隊 "陸軍分列行進曲” 日本語歌詞付き Battotai [Imperial Japanese March]
▶︎

[軍歌] 抜刀隊 "陸軍分列行進曲” 日本語歌詞付き Battotai [Imperial Japanese March]

Bài ca Ca ngợi Thành Cát Tư Hãn – Chingges Khaanii MagtaalЧинэс хааний магтаал
▶︎

Bài ca Ca ngợi Thành Cát Tư Hãn – Chingges Khaanii MagtaalЧинэс хааний магтаал

出征兵士を送る歌 - Japanese Southern Expeditionary Army Song
▶︎

出征兵士を送る歌 - Japanese Southern Expeditionary Army Song

Binh sĩ NHẬT BẢN trong quân đội VIỆT MINH
▶︎

Binh sĩ NHẬT BẢN trong quân đội VIỆT MINH

Nhạc Liên Xô: "ĐOÀN QUÂN CÔ-DẮC" - Lyrics Tiếng Nga & Vietsub
▶︎

Nhạc Liên Xô: "ĐOÀN QUÂN CÔ-DẮC" - Lyrics Tiếng Nga & Vietsub