[NightCore] planetarium - Ai Otsuka

planetarium - Ai Otsuka ----Thank for watching---- -Update แปลเนื้อเพลงภาษาไทย 夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声 เมื่อเงยหน้ามองพระจันทร์เต็มดวงในค่ำคืน เสียงของเหล่าเด็กๆก็จางหายไป 遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう บนท้องฟ้าอันแสนไกลนี้ เธออยู่ที่ไหนกันนะ 夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた あの星座 何だか 覚えてる? ในวันสุดท้ายของฤดูร้อนที่เราแยกออกมากัน2คน ที่สวนสาธารณะนี้เธอจำได้รึป่าวว่าจักรราศีที่เราเจอเป็นราศีอะไร 会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ あの香りとともに 花火がぱっと開く ถึงแม้จะไม่สามารถพบกันได้ก็ตาม ฉันยังเดินตามความทรงจำของเรา อยากจะเห็นความสุขนั้นอีก พร้อมกับกลิ่นหอมนั้น ในตอนที่ดอกไม้ไฟถูกจุด 行きたいよ 君のところへ 今すぐ かけだして 行きたいよ ฉันอยากไป ในที่ๆเธออยู่ อยากจะออกไปตอนนี้เลยละ まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫 ถึงแม้จะน่ากลัวและมืดจนมองไม่เห็นอะไรเลย ฉันก็จะไป 数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ ดวงดาวบนท้องฟ้าที่มีนับไม่ถ้วน ในตอนนี้มันก็อยู่ที่นี่นะ 泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから ฉันจะไม่ร้องไห้หรอกนะ เพราะว่ามัน คือท้องฟ้าอันสวยงามที่ฉันเคยได้แหงนหน้ามองมันกับเธอยังไงละ あの道まで 響く 靴の音が耳に残る ฉันยังได้ยินเสียงดังของรองเท้าในตอนที่เราเดินด้วยกันไปจนถึงถนนเส้นนั้น 大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう พอจ้องเงาของตัวเองที่ทอดยาวออกมาแล้ว ก็หวนนึกถึงขึ้นมา ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく มันไม่ควรจะเปลี่ยนไปเลยแท้ๆ ความรู้สึกทรมานใจของฉันผลิไหลออกมา どんなに 想ったって 君は もういない ไม่ว่าจะคิดถึงแค่ไหน แต่เธอนะ ไม่อยู่แล้ว... 行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても อยากจะไปอยู่ข้างกายเธอ ไม่ว่าตรงนั้นมันจะเล็กแค่ไหนก็ตาม 1番に 君が好きだよ 強くいられる ฉันรักเธอที่สุดเลยนะ เพราะอย่างนั้นฉันถึงอยู่อย่างเข้มแข็งได้ 願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど ถึงจะเคยสวดอ้อนวอนขอต่อดาวตกไป 泣かないよ 届くだろう きれいな空に ฉันจะไม่ร้องไห้หรอกนะ มันคงจะส่งไปถึง บนท้องฟ้าอันสวยงามนั้น 会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ あの香りとともに 花火がぱっと開く ถึงแม้จะไม่สามารถพบกันได้ก็ตาม ฉันยังเดินตามความทรงจำของเรา อยากจะเห็นความสุขนั้นอีก พร้อมกับกลิ่นหอมนั้น ในตอนที่ดอกไม้ไฟถูกจุด 行きたいよ 君のところへ 小さな手をにぎりしめて ฉันอยากไป ในที่ๆเธออยู่ จะจับมือเล็กๆของเราให้แน่น 泣きたいよ それはそれは きれいな空だった อยากจะร้องไห้ออกมาจัง นั่นนะ นั่นนะ... เป็นท้องฟ้าที่สวยมากเลยนะ 願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど ถึงจะเคยสวดอ้อนวอนขอต่อดาวตกไป 泣きたいよ 届かない想いを この空に... แต่ก็อยากจะร้องไห้ออกมา เพราะความคิดถึงของฉัน มันส่งไปไม่ถึงบนท้องฟ้า...