Почему «лё мэшанэ́» переводится на иврит «не важно»?
The verb "leshanot" - לשנות - is translated as "to change", "to alter". Why does the phrase "le meshane" - לא משנה - mean "it doesn't matter"? Subscribe to our Telegram channels: Ⓜ️Ivrit Im Leonid https://t.me/ivritimleonid Ⓜ️Ivrit Im Leonid: Slang and Jargon https://t.me/ivrit_sleng Facebook group: / ivritimleonid ☎️To order individual lessons, call me at +972-542112628

▶︎
УСТОЙЧИВЫХ ВЫРАЖЕНИЯ В ИВРИТЕ

▶︎
Геннадий Хазанов "Объезд по кривой" (1989)

▶︎
Hebrew Jokes and Anecdotes: The Genie and the Businessman

▶︎
Stop Saying "Ken" in Hebrew, Say this Instead! - Enrich your Hebrew Vocabulary

▶︎
Открытый урок уровень "Бет"

▶︎
The most dangerous wife in Israel? | Dad jokes in Hebrew

▶︎
China released horses into a dead desert where nothing grew - what happened next no one expected

▶︎
Эти вырезанные сцены вы никогда не увидите в "Служебном романе"

▶︎
Hebrew for Intermediate Learners: The Secret of How Pearls Are Born

▶︎
Learn How to Read Hebrew in ONE HOUR! Hebrew Jump Start by Rabbi Stuart Federow 1510

▶︎
How Arabic Changed Portuguese More Than Latin Ever Did

▶︎
Upper class British speech, old and modern

▶︎
За махинации и подлоги арестованы 90 врачей и медработников. Украдены миллиарды долларов Есть жертвы

▶︎
Mom felt sorry for her son... and then learned the TRUTH | Flat jokes in Hebrew

▶︎
I've been brewing coffee in a Turk all my life incorrectly. Here's how it really should be!

▶︎
Советы для пожилых: правда об алкоголе после 60 — как защитить сосуды и избежать инфаркта

▶︎
10 класс в Израиле: экзамены, льготы, школа и война — как реально учатся дети. Интервью с Мирой

▶︎
Level Up Your Hebrew: The Mystery of Israel’s Annual Jellyfish Invasion

▶︎
