リンネ-7 arrange ver-を歌ってみたったver.みーちゃん

2012/03/02 20:08 ニコニコ動画から転載。 From:http://www.nicovideo.jp/watch/sm17131723 Nicosound:http://nicosound.anyap.info/sound/sm1... 投稿者コメント: 3月9日に発売いたします。 みーちゃんソロアルバムの「7-My precious 2 years-」の中から1曲です! ハチさんの楽曲「リンネ」を収録させていただきました。 ニコニコ動画verとしてアレンジしてくれたスズム君がMIXをしてくれました! CDではmadamxxさんが全ての楽曲をMIXしてくださってます! オケやボーカルなどCDとはまた違ったverですのでどちらも楽しんでいただけたら嬉しいです! 特設HP⇒http://www.2525mvc.com/michan/7_2nd/ 御本家様(http://www.nicovideo.jp/watch/sm11468381 ) Vocal:みーちゃん(http://www.nicovideo.jp/mylist/11081986) Twitter(michan39) Arrange&MIX:スズム (http://www.nicovideo.jp/mylist/207371...) Picture:hellipa(http://www.pixiv.net/member.php?id=23...) Encode:ke-sanβ(http://www.nicovideo.jp/mylist/146391...) twitter(keisanbeta) 中文歌詞: 作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク 翻譯:26 輪迴 黑色的山羊竊竊細語著 「請退到白線以內唷  鈍灰的電車疾駛而去」 坐在一旁的貓問道 「你到底是想要去哪裡呢  從這裡也是直通死路一條」 牽著鮮紅的手腕 我一個人 像是飄搖無根的野草 吞落喝下生鏽的水 下一個車站 還請再一次 再一次 給我愛 哪裡都沒有歸站的電車啊 告訴我 Darling Darling 吶 Darling 感覺就彷彿能聽到你的聲音一般 枯萎的花朵喃喃細語著 「感情已無、感情已無、  向憂鬱的夕陽嘔出心」 蟬鳴泣墜落之時 電線崩裂的赤紅之下 立入禁止 * 一腳踢飛那告示 凶猛之影氣勢洶洶 溢漏而出 「看不見你」 而哭泣著 哭泣著 快來找到我的想念啊 告訴我 Darling Darling 呐 Darling 永不響的電話該命往何方 昏熱昏熱環狀線 這裡沒有 這裡沒有終點 左邊 左邊 右邊響起 平交道的警音 干戈啦鈴哆 烏鴉一言 烏鴉一言 「絕對回不去那個時候了啦」 「你已經 變成 大人了」 還請再一次 再一次 給我愛 將這永無終結的輪迴千碎萬斷 再見了 Darling Darling 吶 Darling 那天起我變成了大人 不絕地想念 兩人一人 隨夕暮落幕的話語再也無法重現 再見了 Darling Darling 吶 Darling 轉著轉著迴繞環狀線上 「自憐孤影走下去啊少女」 中文歌詞來源: vocaloid中文歌詞wiki