[Kaito] The Sun of the Night Sky [English Subs] 夜天の陽

Original video from NicoNicoDouga. I only added English Subs. 【KAITOオリジナル曲】 夜天の陽 【民族風】 (http://www.nicovideo.jp/watch/sm4629354) 詞 (Lyrics):まなみん / manamin 曲 (Music):MazoP 絵 (Art / Video): ぴろろ / piroro 唄 (Singer): KAITO *Special Thanks to hokorichan, who did an incredibly thorough job looking this over and fixing my (many) mistakes. Some of the phrasing comes directly from her suggestions. *Translators notes: [The stars are lamps]: Here, the kanji suggested they were specifically Arabian lamps. [That shapeless romance]: Think adventure romance, not lovers romance. Three Musketeers, not Romeo and Juliet. [Radiance that rivals even the suns]: more literally, that wont lose to the sun. -arabesque: Form of Islamic Art (repeating geometric-like patterns of animals, people, etc.), search for it on wiki. -sitar: Indian string instrument similar to a guitar. *Romaji lyrics: (yaten no hi) hate no nai suna no chi ni nemuru hihou ga aru to iu rakuda no se matagatte soukyuu wo se ni saa yukou yaten no hi to utawareta sono hihou chizu ni nai basho ni aru saa shitaaru wo kanade atenonai tabi he yaten no hi motome ayumi yuke teritsukeru hizashi hoshiboshi wa ranpu oashisu mo koete susumiyuke kaze no nami kizamarete yagate daichi wa arabesuku hito wa tou aru no ka to mugen wa mugen shitte iru yoru no sakyuu hitoritachi te wo nobasu shinjitsu wa koko ni aru saa utagoe yo hibike tsuki yorimo akaku yoru wo terasu hikari kaze to nare biroudo no sekai veeru sae haide yo wo terasu hikari yaten no hi motometeta takara katachi nai " rouman " sore wa dare mo ga motte iru saa shitaaru wo kanade atenonai tabi he doko made mo susume todomaru na utagoe yo hibike tsuki yori mo akaku yo wo terasu hikari kaze tonare biroudo no sekai veeru sae haide yo wo terasu hikari yaten no hi taiyou ni makenu kagayaki wo matoe watashi koso sou da yaten no hi *Disclaimer: This video is the property of its original author(s) listed above. I only added the translation. This was posted for the enjoyment and comprehension of its English audience. It is NOT intended for commercial use in any way. This video may be deleted at the request of its original contributor.