푸르름이 사는 곳 | 게토 스구루 시점 (주술회전 OST)

「I've decided how I'm going to live. All that's left is to do what I can.」 ▸I rewrote and rearranged the OP “Where the Blue Lives” from Jujutsu Kaisen Season 2 from Geto Suguru's perspective. ▸Original Music: 青のすみか | キタニタツヤ ▸link:    • 青のすみか / キタニタツヤ - Where Our Blue Is / Tatsu...   [Credit & Work Process] This video is a derivative work created in compliance with YouTube's copyright policies and with respect for the original creator's rights. It is not a simple generation piece, but a work completed using AI technology (SUNO) after direct arrangement and MIDI work. It was produced with respect for the original creator, so I hope you enjoy it! #JujutsuKaisen #呪術廻戦 #jpop #jujutsukaisen #tatsuyakitani #cover #gojo #gojosatoru #satorugojo #sugurugeto #キタニタツヤ #五条悟 # Geto Suguru #geto #getosuguru #Gojo #GetoSuguru #GetoSuguru #GojoSatoru #Hyo #Jade #ai #whereourblueis #青のすみか #푸르름이사는곳 #TatsuyaKitani ---------------------------------------------- [lyrics] ここまでで終わるような、青の季節は The season of blue that seemed like it would end right here 終幕の帳が下りて、共にいた二人を分かつ The curtain falls on the final act, separating the two who were together 演劇ホール、無数の拍手を反射して The theater hall, reflecting countless rounds of applause もう君の居場所は、どこにもなかった There was no place for you anymore, nowhere to be found この日々に腐っていく Rotting away in these days 君と違う僕の匂いを知ってしまっても Even if I realize my scent is different from yours 鏡に映った長雨の底に At the bottom of the long rain reflected in the mirror 今では青は冷めている Now the blue has gone cold 今では青は枯れている Now the blue has withered どんな祈りも叶わずに Without any prayer being answered 真実をただ、教えてくれた It only taught me the truth まるで、蠢く獣のような Like a writhing beast 身を這う蛆のような感覚のなか Amidst the sensation of maggots crawling on my body 僕を呪う真実がずっと胸の奥につかえてる The truth cursing me remains stuck deep in my chest 「もう会えないね」って "We won't meet again, will we?" 零れ落ちた声 A voice that spilled out 無造作に踏まれた死の季節は The season of death, trampled upon carelessly 焼き付いた、猿に敗北した僕の記憶 Burned into my mind, the memory of my defeat by a monkey 今ではもう、感謝したいほどだった Now, I almost want to be grateful for it あの日から少しずつ Little by little since that day 僕らを覆う呪いが何か、気付いてしまった I realized what the curse covering us truly was 君の眼に光る青い傲りを The blue arrogance shining in your eyes 猿の血潮で、塗り潰して Painting it over with the blood of monkeys 僕が見つけた意味を見せるきみに To you, whom I'll show the meaning I found 定めた I have decided 今では青は消えている Now the blue has vanished 今では青はもう無いよ Now the blue is no more どんな獣も残さず Leaving no beast behind 世界を孵す大義がある I have a great cause to hatch the world anew まるで、脱皮する蝉のような Like a cicada shedding its skin 夕立の後の生臭い匂いの中 Amidst the raw smell after an evening shower 僕らを呪う全てが Everything that curses us 新しく生まれ変わる Will be born anew 「すぐに会えるね」って "We'll meet soon, won't we?" 君を探している声 A voice searching for you 無数に湧き立つ蛆虫の歌声のように Like the singing voices of countless swarming maggots 誰にも聞こえることはなかった It was heard by no one