PELEN TET (REMASTERING by Jimmy Jean Baptiste)

Pèlin-tèt (pyès téyat) / Frankétienne. - Port-au-Prince : Ed. du Soleil, 1978. Cette pièce — adaptation d'une œuvre du dramaturge polonais Slawomir Mrozek : Les Émigrés — a rencontré un vif succès populaire à sa création à Port-au-Prince en 1978 avant d'être interdite par la dictature duvaliériste. FRANKÉTIENNE : A la mi-94, je sors de la banque, un matin. Une carriole passe sur la route, une de ces carrioles remplies de sacs de riz, de cabris qui bêlent, de poulets accrochés la tête en bas et de paysans. Je me dirige vers ma voiture, quand j'entends derrière moi une voix féminine crier : « Mwen vlé wé mouch ! » (« J'ai envie de voir des mouches »), qui est une phrase de ma pièce [Pèlen tèt]. En Haïti, cette phrase, c'est Frankétienne. Je me retourne et je vois une paysanne, le visage luisant de sueur, qui reprend : « Mwen vlé wé mouch ! Alors, Franck, quand est-ce que tu nous donnes autre chose ? ». J'ai répondu : « A bientôt. Mba ou yon bagay ! » (« Je vais vous la donner bientôt ! »). Je me suis retrouvé dans ma voiture sidéré et rempli de joie. Voilà une paysanne analphabète qui me reconnaît. C'est la plus belle chose qui puisse m'arriver.