アメリアとのコラボ配信終了後、急に泣き出してしまうネリッサ。【日英両字幕 ホロライブEN 翻訳 切り抜き】

「ホロENを楽しみながら、一年経ったら配信を理解できるようになってるチャンネル」を目標に、ホロENの動画を中心に日英両字幕、単語解説をつけて投稿しています。 元動画→ TAKING ON PUZZLES WITH ‪@WatsonAmelia‬ | Portal 2 https://www.youtube.com/live/1BjQxvo5... 好きなシーンの切り抜きや英語解説動画、またホロENの配信で使われた英単語を使用回数順に並べた頻出ランキング単語帳 ( https://note.com/kirinuki_eigo/n/n8c0... ) など色々更新しています。詳しくはチャンネルページをどうぞ! (英語ネイティブではないため、口語やスラングを中心に誤字幕、誤訳の可能性もあります。できるだけ丁寧な字幕付けを意識しますが、その際はコメント欄などで訂正させていただきます。ご容赦ください。) ホロメンの魅力が伝わる切り抜きを今後も投稿していくので、ぜひチャンネル登録お願いします!→   / @kirinuki_english   #hololive #hololiveen #holomyth #holoadvent #ホロライブ #ホロライブ切り抜き #nerissa #watsonamelia #myth4ever #日英字幕

Kiara burst into tears while talking about Ame’s departure from Myth
▶︎

Kiara burst into tears while talking about Ame’s departure from Myth

純粋なビブーはネリッサとシオリが笑っている理由がわからない【日英字幕+解説】【ホロライブEN】【学べる切り抜き】
▶︎

純粋なビブーはネリッサとシオリが笑っている理由がわからない【日英字幕+解説】【ホロライブEN】【学べる切り抜き】

【 Vspo! EN 】Narin Talks About the World Cup Despite Only Knowing Blue Lock
▶︎

【 Vspo! EN 】Narin Talks About the World Cup Despite Only Knowing Blue Lock

推しのファウナ卒業に泣くネリッサ、面白い(?)話をしようとするが【翻訳切り抜き】
▶︎

推しのファウナ卒業に泣くネリッサ、面白い(?)話をしようとするが【翻訳切り抜き】

Miko Plays With 35P and Their Hilarious Camouflage Ideas
▶︎

Miko Plays With 35P and Their Hilarious Camouflage Ideas

「らき☆すた」や「涼宮ハルヒの憂鬱」の〇〇に詳しすぎるネリッサ【ホロライブEN翻訳切り抜き / JP・EN SUB】
▶︎

「らき☆すた」や「涼宮ハルヒの憂鬱」の〇〇に詳しすぎるネリッサ【ホロライブEN翻訳切り抜き / JP・EN SUB】

エリザベス作の "私たち" が怠惰すぎる。トモコレを全力で楽しむエリザベス。【日英両字幕 ホロライブEN 翻訳 切り抜き】
▶︎

エリザベス作の "私たち" が怠惰すぎる。トモコレを全力で楽しむエリザベス。【日英両字幕 ホロライブEN 翻訳 切り抜き】

配信の切り忘れでロリ系配信者を監視してたことがバレ、恥ずかしがるカリオペwww【切り抜き/ホロライブ/カリオペ/ビジュー/フワモコ/シオリ】
▶︎

配信の切り忘れでロリ系配信者を監視してたことがバレ、恥ずかしがるカリオペwww【切り抜き/ホロライブ/カリオペ/ビジュー/フワモコ/シオリ】

Gura tells Ame that she has always respected her for 4 years
▶︎

Gura tells Ame that she has always respected her for 4 years

當Nerissa想要石英..Kaela神馬上趕來直接送幾組讓她驚呆了?! 瘋了啊這就是神嗎?【Nerissa Ravencroft】【Kaela Kovalskia】【Hololive 中文精華】
▶︎

當Nerissa想要石英..Kaela神馬上趕來直接送幾組讓她驚呆了?! 瘋了啊這就是神嗎?【Nerissa Ravencroft】【Kaela Kovalskia】【Hololive 中文精華】

ビブーの日本語勉強配信が可愛すぎる【※注意】ENの日本語からしか得られない要素が大量に含まれています。【日英両字幕 ホロライブEN 翻訳 切り抜き】
▶︎

ビブーの日本語勉強配信が可愛すぎる【※注意】ENの日本語からしか得られない要素が大量に含まれています。【日英両字幕 ホロライブEN 翻訳 切り抜き】

Hololive Girls Hide in the Most Obvious Spots in MECCHA CHAMELEON【ENG SUB】
▶︎

Hololive Girls Hide in the Most Obvious Spots in MECCHA CHAMELEON【ENG SUB】

【日英字幕】VRCHATのホラーマップで泣いてしまったビブーをあやし、母性があふれてしまうカリオペ【ホロライブEN翻訳切り抜き】
▶︎

【日英字幕】VRCHATのホラーマップで泣いてしまったビブーをあやし、母性があふれてしまうカリオペ【ホロライブEN翻訳切り抜き】

Nerissa talks about her own graduation in the future
▶︎

Nerissa talks about her own graduation in the future

禁詞太扯 ! 不玩了 ! 我在這裡躺平 不要復活我 也不要再對我道歉!!!🤬【Hololive EN 中字】
▶︎

禁詞太扯 ! 不玩了 ! 我在這裡躺平 不要復活我 也不要再對我道歉!!!🤬【Hololive EN 中字】

Ame will meet us again someday somehow
▶︎

Ame will meet us again someday somehow

【悲報】ホロEN3期生、案の定コンビニに吸い込まれる【ホロライブ切り抜き / ネリッサレイヴンクロフト / 古石ビジュー / シオリノヴェラ】
▶︎

【悲報】ホロEN3期生、案の定コンビニに吸い込まれる【ホロライブ切り抜き / ネリッサレイヴンクロフト / 古石ビジュー / シオリノヴェラ】

Hololive Girls Hide in the Most Ridiculous Spots in MECCHA CHAMELEON【ENG SUB】
▶︎

Hololive Girls Hide in the Most Ridiculous Spots in MECCHA CHAMELEON【ENG SUB】

【悲報】クロニーさん、オフだと勘違いしてとんでもない事を言ってしまう…【ホロライブ切り抜き / 英語解説 / ジジムリン】
▶︎

【悲報】クロニーさん、オフだと勘違いしてとんでもない事を言ってしまう…【ホロライブ切り抜き / 英語解説 / ジジムリン】

日本でスヌーピーが謎の人気で驚くネリッサ/アメリカでもかわいいグッズが欲しいファウナ【翻訳切り抜き】【セレスファウナ/ネリッサレイヴンクロフト】
▶︎

日本でスヌーピーが謎の人気で驚くネリッサ/アメリカでもかわいいグッズが欲しいファウナ【翻訳切り抜き】【セレスファウナ/ネリッサレイヴンクロフト】