Ranjish Hi Sahi | Urdu Ghazal | Ahmad Faraz | Soulful Rendition with Lyrics | Best Ghazal 2026

Ranjish Hi Sahi — a soulful rendition of Ahmad Faraz's timeless ghazal, immortalized by the legendary Mehdi Hassan Khan Sahab. A tribute to the golden era of Urdu poetry and classical sub-continental ghazal gayaki. 🎵 Ghazal: Ranjish Hi Sahi ✍️ Poet: Ahmad Faraz 🎙️ Originally sung by: Mehdi Hassan 🎼 Genre: Urdu Ghazal | Classical | Sufi ═══════════════════════════════ ABOUT THIS GHAZAL ═══════════════════════════════ "Ranjish Hi Sahi" is one of the most celebrated ghazals in Urdu literature, penned by the legendary poet Ahmad Faraz and immortalized by Mehdi Hassan Khan Sahab — the "Shahenshah-e-Ghazal" (King of Ghazals). The ghazal is a heartbreaking plea from a lover to their beloved: come back, even if only to hurt me again. Even pain is preferable to absence. Each couplet is a different shade of longing — pride, desperation, hope, and finally, surrender. ═══════════════════════════════ LYRICS / بول / Translation ═══════════════════════════════ رنجش ہی سہی، دل ہی دکھانے کے لیے آ آ پھر سے مجھے چھوڑ کے جانے کے لیے آ Ranjish Hi Sahi, Dil Hi Dukhane Ke Liye Aa Aa Phir Se Mujhe Chhod Ke Jaane Ke Liye Aa Let it be grief, come, if only to break my heart again Come, even if only to leave me once more کچھ تو مرے پندارِ محبت کا بھرم رکھ تو بھی تو کبھی مجھ کو منانے کے لیے آ Kuchh Toh Mere Pindaar-E-Mohabbat Ka Bharam Rakh Tu Bhi Toh Kabhi Mujh Ko Manane Ke Liye Aa At least preserve some honor of the love I hold so proudly You too, for once, come to win me back پہلے سے مراسم نہ سہی پھر بھی کبھی تو رسم و رہِ دنیا ہی نبھانے کے لیے آ Pehle Se Maraasim Na Sahi Phir Bhi Kabhi Toh Rasm O Rah-e-Duniya Hi Nibhane Ke Liye Aa Even if what we once shared is gone, still, sometime Come, if only to honor the customs of the world کس کس کو بتائیں گے جدائی کا سبب ہم تو مجھ سے خفا ہے تو زمانے کے لیے آ Kis Kis Ko Batayenge Judaai Ka Sabab Hum Tu Mujh Se Khafa Hai Toh Zamane Ke Liye Aa How many people must I explain our parting to If you are angry with me, then come for the world's sake اک عمر سے ہوں لذتِ گریہ سے بھی محروم اے راحتِ جاں مجھ کو رلانے کے لیے آ Ik Umar Se Hoon Lazzat-E-Girya Se Bhi Mehroom Ae Raahat-E-Jaan Mujh Ko Rulane Ke Liye Aa For a lifetime I've been denied even the solace of tears O comfort of my soul, come, if only to make me weep اب تک دلِ خوش فہم کو تجھ سے ہیں امیدیں یہ آخری شمعیں بھی بجھانے کے لیے آ Ab Tak Dil-E-Khush-Feham Ko Tujh Se Hain Umeedein Yeh Aakhri Shamein Bhi Bujhane Ke Liye Aa Even now this foolish, hopeful heart still waits for you Come, to extinguish even these last flickering candles ═══════════════════════════════ If this ghazal touched your heart, please LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE for more classical Urdu ghazals, Sufi kalaam, and timeless shayari. 🔔 Turn on notifications so you never miss a new rendition. #RanjishHiSahi #AhmadFaraz #MehdiHassan #UrduGhazal #Ghazal #UrduPoetry #UrduShayari #SufiMusic #ClassicalGhazal #PakistaniMusic #BollywoodGhazal #SadGhazal #HeartTouchingGhazal #MehfilEGhazal #UrduSongs #HindiGhazal #OldIsGold #Shayari #UrduAdab #FarazPoetry