Iolanta's Aria: Russian Pronunciation

Iolanta's aria from the opera "Iolanta" by P.I. Tchaikovsky: Russian Opera and Classical Song Pronunciation Series for singers. TRANSLATION: Why is it that until now I never knew sadness, nor grief or tears and my days were filled with heavenly sounds and roses? I had only to hear the birds singing, feel the warm day animate the forest and my soul resonated with joy: I joined this triumphant singing. But lately, when it's day, everything seems to reproach me bitterly, and the crying birds and the roaring river blame the fate. Why is it that the silent and cool night is now dearer to me? Why is it that I hear sobbing in the nightingale's song? Why, why, tell me? Why? Why? Tell me, Martha.