Mili ~ Iron Lotus //Sub. Español//

Añado aquí el significado de las palabras en Chino, así como una interpretación personal respecto a lo que podrían significar en la canción: Huameitang: Caramelo azucarado de ciruela, conocido en China por su fuerte sabor agrio, en la parte "Así que mastique Huameitang" se puede interpretar como "Me forcé a mi misma a no hablar". Naitang: Conejo blanco, comúnmente es el símbolo del "Amor puro" en la cultura China, en la parte "Estoy en mi último conejo blanco Naitang", si bien parece no tener sentido a primeras, se puede interpretar como "Estoy en mi/nuestro ultimo amor real". -Canxiang: Comúnmente usado para representar culpa, arrepentimiento o pena. Maiyatang: Caramelo de Malta, en la cultura china tiene el significado de "Amor ligero, dulce, pero no pegadizo", en "Y yo solo chupaba Maiyatang" puede ser interpretado como "No era mi intención que nuestro amor fuera una carga". _______________________ La razón por la que hice este video fue meramente porque no encontraba una traducción al español de Iron Lotus, siendo que Mili no es una banda muy popular, se me dio por traducirla y subirla por si a algunas personas que conozcan a "Mili" y se interesen por sus canciones puedan conocer lo que significa la misma.