【FrozSloth ft.JayVounter】Hated by life itself/ถูกชีวิตชิงชัง/命に嫌われている。「Thai Lyrics. AY-jin」
Song Name: 命に嫌われている。Inochi ni Kirawarete iru. / Hated by life itself. Producer: Kanzaki • 命に嫌われている。/初音ミク (Ref. KOBASOLO & Aizawa • 命に嫌われている。/ カンザキイオリ(Covered by コバソロ & 相沢) ) ---------- • กฎ • กติกา • มารยาท • ไม่อนุญาตให้รีโพสต์คลิปเสียงนี้อย่างเด็ดขาด หากท่านใดพบเห็นในช่องทางอื่นนอกเหนือจากช่อง FrozSloth และ JayVounter สามารถรีพอร์ตได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า และ ห้ามขอเพลง Alternate Orchestra Version JayVounter : • Hated by life itself/ถูกชีวิตชิงชัง/命に嫌われて... ---------- Thai Lyrics : AY-jin ( • ถูกชีวิตชิงชัง - Thai version 『aster-ain』 ... ) (Edit Lyrics for re-arrange By. FrozSloth) Vocalist & illust : FrozSloth Arrangement & Mixer & PV : @JayVounter Harmonize : FrozSloth & JayVounter Commission JayVounter here : https://bit.ly/2V8RmC1 ------------ ===================================== Donate me : https://tipme.in.th/mefathos-frozsloth Support Democracy : ศูนย์ทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน https://www.tlhr2014.com/?p=18292 ===================================== Talk to FrozSloth : สวัสดีค่ะ สำหรับเพลงนี้เป็นเพลงที่เราชอบมานานแล้ว เนื้อเพลงนี้อาจไม่ได้เป๊ะตามต้นฉบับทุกคำ หากขัดหูขัดตาท่านใดต้องขออภัยด้วยจริงๆนะคะ แต่ต่อให้ย้อนเวลากลับไปได้ก็จะร้องจ้า เราคิดว่าความหมายแฝงในเพลงนี้ยากมาก เพราะเนื้อเพลงเวอร์ชั่นญี่ปุ่นใช้คำที่เป็นนามธรรมและพรรณาโวหารเป็นส่วนใหญ่ การจะเรียบเรียงให้เนื้อหาต่อเนื่องกันและคงโทนเพลงไว้ได้นั้นยากมาก เราเลยตื่นเต้นสุดๆตอนเจอเนื้อไทยของคุณจิน AY-jin ที่สามารถเก็บรายละเอียดรวมทั้งถ่ายทอดมุมมองของผู้ได้รับถ้อยคำปลอบโยนซึ่งบางครั้งส่งผลตรงข้ามออกมาได้อย่างมีชั้นเชิง แฝงความ ‘ถูกเกลียดชัง’ ไว้ในแต่ละท่อนได้อย่างแยบยล อย่างท่อน ‘เกลียดยันตัวตนที่ช่างน่าชิงชัง’ เป็นคำที่สามารถตีความได้ทั้ง ‘เกลียดตัวตนของใครสักคน’ หรือ ‘เกลียดตัวตนเอง’ ก็ได้เช่นกัน ท่อน“อยู่ๆก็ได้พลังที่ทำให้ฉันไม่มีวันตาย ใช้ชีวิตต่อไปตราบจักรวาลจะพังทลาย เพ้อเจ้ออีกแล้วไอ้คนบ้าบอไอ้คนบ้าหนังไซไฟ” เป็นจุดที่ใช้สำนวนได้ลึกซึ้งมาก ถ่ายทอดความรู้สึกที่เหมือนจู่ๆตัวเองก็กลายเป็นอมตะ มีชีวิตอยู่ในช่วงเวลาที่เนิ่นนานเหมือนชั่วกัปชั่วกัลป์ แต่นี่มันไม่ใช่หนังไซไฟสักหน่อย ที่จริงมีอีกหลายท่อนที่เราพีค แต่พอก่อน เอาเป็นว่า “นี่คือบทเพลงที่เราอยากร่ำร้อง” จริงๆค่ะ กิตติกรรมประกาศถัดมาก็ต้องขอบคุณน้องเจด้วยอีกคนที่สานฝันให้เป็นจริง เรียบเรียงดนตรีใหม่ให้เป็นเพลงช้าซึ่งร้องง่ายขึ้น ช่วยร้องฮาร์โมคลอไปด้วยกัน แล้วยังทำPV ทำSubให้อีก น้องทุ่มทุนสร้างมากๆค่ะ สุดท้ายปัจฉิมลิขิตนี้ก็ต้องขอขอบคุณทุกคนที่เข้ามาฟังนะคะ เราจะคอยเป็นกำลังใจให้ทุกคนเสมอ และอยากบอกว่ารักคุณมากนะคะ (กอดแน่นๆ) ขอบคุณนะคะ ขอบคุณมาก เนื้อเพลง โดย AY-jin “ตายไปได้ก็ดี” เราพูดไปพลางๆ “ทำไมกันไม่พยายาม” ข้อความที่ใครต่อใครพูดกันมา แค่บทเพลงโลกสวยเปล่าๆ ถ้าหากเราตายไป ไม่รับรู้อะไร แต่หากเธอตายไป คงเศร้าเกินทำใจ “เอ้าใคร จะไปคิดสั้นกัน” ถ้อยคำที่ค้ำในคอ ใครจะเป็นจะตาย ยังไง จะสนใจทำไม ทั้งๆที่ตอนนี้ด่ากัน ทำแยกพวกกันไป เราได้ยินบางคนพุ่งตัวเข้ามาบอก “หยุดเถอะ ขอร้อง สันติได้ไหม” ภายในจอทีวี มีภาพคนที่ตายไป ในทำนองดนตรี พร่ำผู้คนเศร้าเสียใจ เมื่อเขารับรู้ เจ้าเด็กชาย ที่มีมีดอยู่ในมือ วิ่งออกไปแล้ว อยากบอกว่า ในในใน ชั่วหนึ่ง “ชีวิต” เกลียดยันตัว ‘ตน’ ที่ช่างน่าชิงชัง อยากบอกว่า นัยใน ในท่อนบทเพลงนั้น กลับแทรกข้อความคาดโทษลงทัณฑ์ อยากบอกว่า ใครๆ มันดูแคร์แต่ศักดิ์ศรี เหยียดหยันชีวิตที่ฉันนั้นเคยมี “ทำเป็นสำออย” “ทำคิดสั้นจะตาย” นั่นไง! คำที่คนเขาแช่งเรามา ค่าตัวตนไม่มี เลยได้แค่นอนตาย เป็นคนจนๆแบบเดิม ที่เชิดชูความขี้เกียจ ชีวิต ความหมายหาอย่างไรก็ไม่พบ หายใจทิ้งอีกแล้ว ยังรู้ตัว และสำเหนียก แล้วก็พูดว่า “เหงา” กล้าพูดได้ยังไง ไอ้คนที่จิตใจมันช่างเลวซะยิ่งกว่า ยามลืมตา ไม่ค่อยสนใจใคร หลับตานอนลง อีโก้ยังเกินตัว ในวันนึง เจ้าพวกเด็ก ตัวน้อยๆ เติบโตขึ้นมา แล้วก็ได้ กลายเป็นหนุ่ม เหมือนเช่น ดอกไม้ เบ่งบาน แล้วก็ร่วงโรย แล้วก็ตายจากไป...ไม่มีใครที่จะรับรู้ อยู่ๆก็ได้พลังที่ทำให้ฉัน ไม่มีวันตาย ใช้ชีวิตต่อไปตราบจักรวาลจะพังทลาย เพ้อเจ้ออีกแล้ว ไอ้คนบ้าบอ ไอ้คนบ้าหนังไซไฟ ถ้าเราตายจากไป ก็คง ไม่รับรู้อะไร แต่ถ้าเธอตายจากกันก็คง เศร้าเกินทำใจ ถ้าใครๆรับรู้คำเหล่านี้คิดว่าคงจะ โกรธใช่มั้ย..ฉันผิดไปเอง… ใครๆพูดบอกมา “บาปจริง จะคิดสั้นทำไม” “ใช้ชีวิตสุดทาง ต่อไป ไม่ว่ายากเท่าไหร่” เธอจงทนกัดกลืน หยัดยืน หัวเราะ ฉีกยิ้มเริงร่าด้วยใจแหลกสลาย อยากบอกว่า ในในใจ มีแต่ความทุกข์ คืออะไร? กินได้ไหม? คำว่าความสุข เดียดตัวตนเราเอง ตัวเราเองที่เกลียดชีวิต สาปแช่ง ผู้คนรอบตัวเป็นพัน อยากบอกว่า ในในใน ชั่วหนึ่ง “ชีวิต” กอดและอำลากันไปด้วยความสุข แต่ว่าเอาจริงๆการลาลับไปชั่วนิรันดร์ ล้วนเป็นเพียง ชีวิตเรานั่นเองที่โดนชิงชัง ได้พานพบ หรือลาลับ รับความรัก หรือความสุข ดั่งคำที่แปลรวม ‘ค่าชีวิต’ แต่ที่จริงมันแลกมาได้ด้วย ‘เงิน’ ต่างหาก ถ้าอนาคตตัวเราเอง ต้องจบอยู่แค่นี้ อะไรๆที่เคยมีเราก็คงจะไม่รับรู้ จะเมื่อวาน จะหน้าร้อน จะหน้าฝน รึหน้าหนาว ก่อนที่เพลงนี้จะเงียบ ชีวิตสักคนได้จบไปแล้ว หรือความฝัน วันพรุ่งนี้ อะไรก็คงไม่เหลือ แต่แค่ ‘ตอนนี้’ เท่านั้น ที่ฉันยังคงรู้สึกได้ถึง “นั่นสิ… ที่จริงแล้ว” นี่คือบทเพลง ที่เราอยากร่ำร้อง! ในในใน ชั่วหนึ่งชีวิต เกิดมา สักวันเราก็คงจะตาย ทั้งตัวฉันเอง เธอก็ไม่ต่างกัน ในตอนท้ายก็ต้องล่วงลับ ร่ำลากันไป แต่ว่า เรา เรา เรา จะ ใช้ หนึ่งชีวิต กอดกุม ตัวตน ที่มี และมุ่งหน้าตรงไป “จะแย่งชิง” “จะดิ้นรน” “จะร่าเริง” “จะเศร้าใจ” “ชีวิตเรา ชีวิตเรา ชีวิตเรา จะต้องมี ชีวิตอยู่”

【FrozSloth】สายลม บุปผา เหมันต์ จันทรา - 風花雪月「Thai ver.」【Mix : Shi_ba'San】

Hated by Life Itself. / Kanzaki Iori (Covered by KOBASOLO & Aizawa)

【FrozSloth】สองบุตรี - Futari no Musume【Mix : JayVounter】

Hated by life itself/ถูกชีวิตชิงชัง/命に嫌われている。 Alternate Orchestra Version | JayVounter ft. FrozSloth
![[แปลไทย] "Inochi ni Kirawarete iru 命に嫌われている" Iori Kanzaki ver.Aizawa](https://i.ytimg.com/vi/WzB6ZQ_x7w0/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLDDAvt_rE2t0FhxKNdP5JweOWJ-yg)
[แปลไทย] "Inochi ni Kirawarete iru 命に嫌われている" Iori Kanzaki ver.Aizawa

あの世行きのバスに乗ってさらば。- Farewell on that bus ( Piano ) | Thai Version. | Cover by BEARISS | Original by ツユ

Kagamine Len and Rin - Servant of Evil (Classical Version) ข้ารับใช้ปีศาจ | ToNy_GospeL
![[Sad Japanese Songs] - Fujita Maiko's ( 藤田麻衣子) Playlist](https://i.ytimg.com/vi/xPyCjiHIUVw/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLCrg96xZZooThpHDqVj5uKF15MCfg)
[Sad Japanese Songs] - Fujita Maiko's ( 藤田麻衣子) Playlist
![Bookiezz - Nontok Feat.WHITESHARP [OFFICIAL LYRICS VIDEO]](https://i.ytimg.com/vi/UWck2BXokaw/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwE9CNACELwBSFryq4qpAy8IARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAHwAQH4Af4JgALQBYoCDAgAEAEYZSBdKFUwDw==&rs=AOn4CLCHEVK-ZtYUJBC4WRUHrlPVpPob6g)
Bookiezz - Nontok Feat.WHITESHARP [OFFICIAL LYRICS VIDEO]
![[Thai ver.] ปีกสีเเดงผู้เดียวดาย - Hasuki Kaito , Beariss ver. | cover by farliw](https://i.ytimg.com/vi/tHZrpM28jPs/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLBCPX9XV5fb9VAjYzWqo-ahiGkZKg)
[Thai ver.] ปีกสีเเดงผู้เดียวดาย - Hasuki Kaito , Beariss ver. | cover by farliw

【FrozSloth】เหน็บหนาว - 凉凉 / Liáng liáng OST. สามชาติสามภพ ป่าท้อสิบหลี่ Thai ver.【Mix : Shi_ba'San】

命に嫌われている。/โดนชีวิตเกลียดชัง - Kanzaki Iori (ft. Hatsune Miku) | Cover by BEARISS (Acoustic Ver.)

The Cab - Angel With A Shotgun Cover【ทูตสรรค์ที่มาพร้อมลูกซอง】Thai Lyrics | ToNy_GospeL

《THAI VER.》กุหลาบแดนร้างผู้คน|无人区玫瑰 Wu Ren Qu Mei Gui|Cover by ZH4OCHA

Hatsune Miku - Senbonzakura กลีบหนึ่งพันซากุระ (Piano Version) | ToNy_GospeL

【Official MV】ศรัทธา (Sat-Tha) Ost.เชียร ภาคีทัณฑ์อาถรรพ์ by Malerose feat. Bookiezz

Life hates us now. / Mafumafu 【Sang It】
![[Thai ver] คนละฝั่ง《隔岸》Ge An - 姚六一 Cover by JeanHZ](https://i.ytimg.com/vi/y92fA8HjDrA/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLDv8nc3G2Hbtqt_ajkdBgtIm1xuRA)
[Thai ver] คนละฝั่ง《隔岸》Ge An - 姚六一 Cover by JeanHZ

