Cinqui sò - Ava è sempri sé tù (1996) paroles et traduction

(Rinatu Coti) Avà è sempri sè tu C'est toi maintenant et toujours Its you now and forever Quandu tù passi par piazza Lorsque tu traverse la place When you cross the plaza Si pesa lu sopraporta La porte de la maison qui t'attend the door to the house that awaits you Di la casa chì t'aspetta S'ouvre prête à t'acceuillir Opens, ready to welcome you E ùn ti lascia più sorta. Pour toujours forever. Di la casa chì t'aspetta La maison qui l'attend The house that awaits you Avà sè tù Maintenant c'est toi Now its you Lu me amori. Mon amour my love. Quandu tù posi in balconu Lorsque tu es assise au balcon When you sit at your balcony Lu me sangui ghjubileghja Mon sang se réjouit My heart rejoices Di goda tutti i piaceri De goûter aux plaisirs To taste the pleasures Chì u to sguardu carreghja. Qui animent ton regard. That reflect in your eye. Di goda tutti piaceri Goûter aux plaisirs. Taste the pleasures, Sempri sè tù Tu es toujours You are always In u me cori. Dans mon coeur. in my heart. Quandu tù canti da mani Le matin, lorsque tu fredonnes The morning, when you hum Bramendu i ghjorna novi En espérant les jours nouveaux Hoping for better days A to voci m'incatena Ta voix m'enchaîne Your voice enchants me E smintecu li me Et j'en oublie mes épreuves. And I forget my troubles. A to voci m'incatena Quicci sè tù Lu me calori. Quandu tù ridi è ridi Sentu a volta chì si smanta I to ricucchi sò fiori Chì u me dissiu aguanta. I to ricucchi sò fiori Cusi sè tù Quant'è un fiori. L'amori di lu me cori Avà sè tù, avà sè tù Lu fiori di lu me cori Sempri sè tù, sempri sè tù L'amori di lu me cori Avà sè tù, sempri sè tù. (Rinatu Coti) Ta voix me subjugue. Ici c'est toi Mon soleil ardent. Lorsque tu éclates de rire J'entends la voûte qui se désagrège Les échos de ta voix sont des fleurs Que mon désir saisit. Les échos de ta voix sont des fleurs. Tu es ainsi Aussi belle q'une fleur. L'amour de mon cœur C'est toi, maintenant c'est toi La fleur de mon cour C'est toi, c'est toujours toi L'amour de mon cour C'est toi, maintenant et toujours. **** Album : Tarraniu. Année 1996 - ref:ALCD 189 M7 861Media 7 Cinqui sò : Carmin Belgodere : guitare, cetera, voix / André Delogu: darbuka, bongo, voix Jean-Pierre Godinat: pifana, flûte irlandaise, voix / Eric Ressouches : guitare, voix. Invités: Pedro Aledo: guitare, voix / Antoine Belgodere : Accordéon diatonique Miquèla Bramerie : voix / Christian Brazier : contrebasse / Elena Leda: voix Yves Ruiz : khorikheo / Fethi Tabet : vielle à archet. Remerciements à Frédéric & Jean-Claude Torre. Cinquì sò Tarraniu "La Méditerranée n'est pas seulement une géographie. Ses frontières ne sont inscrites ni dans l'espace ni dans le temps. Nous ne voyons pas comment les déterminer, ni en fonction de quoi. Elles ne sont ni historiques, ni ethniques, ni nationales, ni étatiques : cercle de craie qui sans cesse se trace et s'efface, que vagues et vents, œuvres et inspirations élargissent ou restreignent. C'est le long de la côte que passaient la route de la soie et celle de l'ambre, que s'entrecroisaient les chemins du sel et des épices, de l'huile et des parfums, les voies des outils et des armes, des arts et du savoir, des prophéties et de la foi. L'Europe naquit en Méditerranée" (P. Matvejevitch). Avec TARRANIU c'est cette Méditerranée qui fait escale en Corse, en un parcours musical qui s'inscrit dans une continuité de mémoires et d'espaces. Dans cette continuité - Méditerranée les identités se subliment en une mystérieuse et profonde similitude, comme se mêlent les instruments les plus variés pour donner vie aux harmonies du nouvel album de Cinquì Sò. L'imaginaire poétique investit un espace mythique où se concrétisent un désir et un projet,TARRANIU. "La Méditerranée porte plusieurs noms selon les pays dont elle borde les côtes" signale Mercator dans son Atlas. La diversité, c'est aussi le "parler du Sud" de la Corse qui inonde et ensoleille ce nouveau disque. Celui ci veut se faire l'écho d'une spécificité linguistique qui n'existe que pour affirmer encore plus la richesse d'une identité aux multiples nuances. Le groupe Cinqui Sò tente ainsi de retisser les liens qui unissent la Corse à l'ensemble Méditerranéen. Cinquì Sò du nom de 5 éléments, 5 forces vitales qui semblent animer depuis toujours la Méditerranée : l'Air, l'Eau, le Fer, le Feu, la Terre. Des forces vitales portées par des instruments tels que guitare, Cetera, Darbuka, Bongo, Pifana, Flûte Irlandaise, Vièle à archet, Contrebasse, Khorikheo, et par les voix de Carminu Belgodère, Andria Delogu, Ghjuvan Petru Godinat et Eric Ressouches (auxquelles viennent s'ajouter celle de l'Espagnol Pedro Aledo, de la chanteuse Occitane Miquèla Bramerie et d'Elena Ledda qui nous vient de Sardaigne). Avec TARRANIU, Cinqui Sò, ambitionne d'investir les identités plurielles que la Méditerranée dessine. Maria Santoni