شرح ألفية ابن مالك 83 - لا النافية للجنس ، عملها مفردة ومكررة
This video provides a detailed explanation of "la al-nafiya lil-jins" (the negation of the entire class) from Ibn Malik's Alfiyya poem. It covers its function, conditions, types of nouns it modifies, and instances of its repetition. Key points covered in the explanation: The function of "la al-nafiya lil-jins": It functions like "inna" and its sisters, putting the noun in the accusative case and the predicate in the nominative case [01:03]. For it to function, both its noun and predicate must be indefinite [04:31]. The difference between "la al-nafiya lil-jins" and "la al-nafiya lil-wahda" (the negation of unity): * La al-nafiya lil-jins: It indicates the negation encompassing the entire class (e.g., "la rajula qa'imun," meaning there is no man standing) [02:43]. La al-nafiya lil-wahda: It functions like "laysa" (it modifies the noun and puts the predicate in the accusative case), negating only one instance (e.g., "la rajulun qa'iman," meaning there is not one man, but perhaps two) [03:11]. Types of the Noun in the Negative Particle "La": The explanation mentions three types of nouns [06:03]: The construct phrase (mudaf): It is always in the accusative case (e.g., "La talib 'ilmin muhmilun" [07:30]). The quasi-construct phrase (shabih bil-mudaf): This is a noun that is connected to something that completes its meaning, and it is in the accusative case (e.g., "La tali'an jabalan jabaniun" [09:12]). The singular noun (mufaddal): This is a noun that is neither a construct phrase nor quasi-construct phrase, and its grammatical case is that it is indeclinable and takes the accusative case ending it would have if it were in the accusative case (e.g., "La rajula qa'imun" - built on the fatha, "La rajulayn qa'imani" - built on the ya') [15:13]. Grammatical Analysis of "La hawla wa la quwwata illa billah": The video explains that there are five possible grammatical analyses when "la" is repeated [28:23]: If the first is built on the fatha (la hawla), then three possible grammatical analyses are permissible for the second: Built on the fatha: (wa la quwwata). The accusative case: (ولا قوةً) is a conjunction to the implied subject of "لا". The nominative case: (ولا قوةٌ) is a conjunction to the implied subject of "لا" and its noun (which is the subject according to Sibawayh). If the first is in the nominative case (لا حولٌ), only two forms are permissible for the second: The nominative case: (ولا قوةٌ). The accusative case is not permissible for the second if the first is in the nominative case [32:51]. The factor that raises the predicate: If the noun is a construct phrase or similar to one, then "لا" is what raises the predicate, according to the consensus of grammarians [24:32]. However, if the noun is singular, Sibawayh held that the predicate is in the nominative case because it is the predicate of the subject (where "لا" and its noun are considered to be in the nominative case as the subject) [25:27].

The negative particle "la" negates the entire class.

شرح ألفية ابن مالك 84 نعت اسم لا النافية للجنس

Explanation of Alfiyyah Ibn Malik 87 Dhanna and its sisters - its function and types

شرح قطر الندى ( لا النافية للجنس ) 26

لا النافية للجنس / حلقة 1

شرح ابن عقيل على ألفية ابن مالك / 31 النكرة والمعرفة - المعرف بأداة التعريف (المعرف بال)

المحاضرة الأولى // لا النافية للجنس 💜🤤

لا النافية للجنس وشروط عملها وأنواع اسمها وإعرابها | Arabic Grammar

لا النافية للجنس بطريقة سهلة | تعلم الإعراب بسهولة

لا النافية للجنس لا النافية للجنس العاملة والمهملة#النحو

الدحيح | ماذا كان سيحدث لو انتصر هتلر؟

شرح ألفية ابن مالك 99 - نائب الفاعل أحكامه وصياغة الفعل المبني للمجهول

شرح ابن عقيل لالفية ابن مالك | الدرس الثاني والخمسون ٥٢ | لا النافية للجنس | حيدر السعدي

صوته يقتل حزن قلبك | تلاوة فاقت الجمال و الوصف | الشيخ السيد سعيد رحمه الله

لا النافية للجنس ( أسهل طريقة لشرح لا النافية للجنس / شروط عملها /أنواع اسمها /حذف اسمها وخبرها )

مجاراة شعراء المجموعة الأولى لعمرو بن كلثوم

مقامات الحريري: أجمل ما كتبه العرب ولم تسمعه بعد

لا النافية للجنس| الصف الأول الثانوي الأزهري 2023 | نحو الأزهر

