A conversation with Rumena Bužarovska, Macedonian Author and Translator
Originally uploaded on August 31, 2021 1:07 Culture, domestification and the Jabberwock 5:58 Using international words in translation 10:48 Reading in Macedonia 13:51 Difficult translations - Huckleberry Finn and the n-word 18:09 Some interesting Macedonian words 21:59 Gender in language and translation 25:38 Contemporary Macedonian writers to look for 28:17 Challenges in translation - technical, personal, political Rumena Bužarovska is a Macedonian author and translator. She has translated authors such as Lewis Carroll, J. M. Coetzee, Truman Capote, Charles Bukowski, and Richard Gwyn. Her stories have been published in various magazines and anthologies in English, German, Croatian, Serbian, Bulgarian, and French translations. She is associate professor of American literature at the State University of Skopje. Interviewed by Keith Brown, The Melikian Center

Bibliotopia 2024 | Interview with Pajtim Statovci and Rumena Bužarovska

U pravom licu #17 - Rumena Bužarovska

Conan O’Brien Mocks Trump At Harvard Commencement | Crowd Erupts During Viral Speech

How to Destroy a State

The French Do Not Care About Work

Russian Views on Morality Will Shock You

Black Man Speaks Macedonian & Completely Shocks Stranger ((IN RETROSPECT))

Bob Dylan Press Conference 1965 Part 2

Harvard Professor Explains The Rules of Writing — Steven Pinker

Doku: Die geheime Welt des deutschen Adels

The Fate of Hermann Göring’s Family After the Fall of Nazi Germany

Zašto Makedonci psuju na srpskom | Rosić i drugovi

ПичПрич за 8 март, 2018

Psihijatri ponovo preporučuju knjige | Dva i po psihijatra, S02 E38

1979: The Great LIFE OF BRIAN DEBATE | Friday Night Saturday Morning | BBC Archive

Macedonian Phrases You Can Use Immediately

A German village in the middle of Georgia

Gošća: spisateljica Rumena Bužarovska | ep236deo08

Writing Advice Every Writer Should Hear (Anne Lamott Interview)

