Riff Cohen - Bye Dubai

https://play.helicon.link/ByeDubai ✿ Artist page :https://riffcohenmusic.com/ ✿ Facebook :   / riffcohen   ✿ Twitter :   / riffcohen   ✿ Instagram:   / riffcohen   Booking: [email protected] TR Booking Contrapol (TR MGMT) [email protected] ✿ واي واي دُبيّ واي واي دُبيّ سافرت عدُبيّ يمّا الحم يمّا الرمل البنايات يا ويلي ويلي البنايات الواصلة السماء بلونها الذهبي تسبب لك العمى ملّا روايِح يا أحباب ملّا روايِح يا أحباب وما في ذُباب وبس وين الذُباب إذا هاي المودرنيّة بفضل أرجع لأيّام الأوليّة باي دُبيّ باي باي ✿ Wai, wai, Dubai Wai, wai, Dubai I went to Dubai Oh my God, the heat Oh my God, the sand And the buildings, I'll be damned The buildings that reach the sky Blind you with their golden sheen And the smells, my loves The smells, my loves And no flies But where are the flies? If this is modernization, I'd rather go back to the days of creation Bye Dubai ✿ Lyrics: Michael Liani Arabic Translation: Samira Saraya, Khader abu seif English Translation: Shiran Beck Music: Riff Cohen Music Production: Yaniv Elkayam & Riff Cohen & Michael Liani Mixing & Mastering: Yaniv Elkayam Photography, editing & concept: Michael Liani (Styling: Tal Ziv Zeituni (factory54, vintage kassima Cover design: Shy Ben A Booking: State Of Bliss Pumik +972 50 3608830 Ozan Korkmaz (Turkey management) [email protected] ✿ ואי ואי דובאי ואי ואי דובאי נסעתי לדובאי אמא, איזה חום אמא, איזה חול והבניינים יא וילי וילי הבניינים המגיעים לשמיים בצבעם הזהוב מעוורים אתכם איזה ריחות יא אהובים איזה ריחות יא אוהבים ואין זבובים אבל איפה הזבובים אם זאת הקדמה, אני מעדיפה לחזור לימי בראשית ביי דובאי ביי ביי ✿ מילים: מיכאל ליאני תרגום לערבית: סמירה סרייה, חאדר אבו סייף תרגום לאנגלית: שירן בק לחן: ריף כהן הפקה מוזיקאלית: יניב אלקיים, ריף כהן ומיכאל ליאני מיקס ומסטאר: יניב אלקיים צילום, עריכה וקונספט: מיכאל ליאני סטיילינג: טל זיו זיתוני (פקטורי54, וינטיג׳ קאסימה) עיצוב עטיפה: שי בן ארי