Kua tae mai nei matou - Tūwharetoa maranga rā

Kua tae mai nei mātou - We've just arrived Ki runga tenei marae - at this marae Ki te whakarite ke karanga e - responding to the call Ka tere rawa e, pipi whakaō - so quickly flowing forth, answering the call Ngā kupu onamata e - of these words from ancient times Ruia taitea! Ruia taitea! - "Cast away the sapwood!" He mihi koutou atu e ngā iwi - A greeting to all you iwi e tau nei - and to your partners O runga o te rohe ko Aotea e - from within the Aotea boundaries. Hi! Hi! Hi-ha! - Yeah! Too right! Tongariro te maunga - From Mount Tongariro Taupo te moana - and Lake Taupo Tūwharetoa maranga rā, - Tuwharetoa people arise Tūwharetoa maranga rā. - Tuwharetoa people arise Te tangi o te iwi - Weeping for all those Kua riro ra, - who have departed Ko te mana motuhake kia ū - Standing firm for your autonomy Tuku whakarere iho to mana Maori e - Suddenly setting free your Maori pride Puritia kia kaha e - Holding on to your strength Ruia taitea! Ruia taitea! - ...let the heartwood remain! He mihi koutu atu e ngā iwi - A greeting to all you iwi e tau nei - and to your partners O runga o te rohe ko aotea e - from within the Aotea boundaries. Hi! Hi! Hi-ha! - Yeah! Too right! Tongariro te maunga - From Mount Tongariro Taupo te moana - and Lake Taupo Tūwharetoa maranga rā - Tuwharetoa people arise. Tūwharetoa maranga rā - Tuwharetoa people arise. Composer: Carl Karepa c.1966