#izlan kabyle A win i d-yeṭṭfen wul-iw #ازلان قبائلية يا من يسكن قلبي#تراند🔥🔥
#izlan kabyle A win i d-yeṭṭfen wul-iw #ازلان قبائلية يا من يسكن قلبي كلمات وتلحين inside A win i d-yeṭṭfen wul-iw, ad ak-ḥkuɣ s ṣṣut ixfifen Amzun awal ad yerr tafat i targit i deg-i Kečč i d-yesɛan tafat i wussan-iw mi llan d amellal Tefkiḍ i tudert-iw anamek i ur ssineɣ ara zik Mi k-ẓriɣ, ḥusseɣ belli ufiɣ amkan-iw Amzun iberdan akk sarsen-iyi-d ɣur-k Ur yeqqim wacu ara nadiɣ deg-i Ayen akk i bɣiɣ yella deg ufus-ik Tayri-k mačči d awal kan i yettwannan Neɣ d lemɛahda i yettruḥun akked wussan D aḥsas i yettidir deg-i s lɛemq n wul Yettnerni s tuffra, ur yessin ad yehbes Mi ara teḍru ddunit fell-i s uqsiḥ Ad d-uɣaleɣ ɣur-k amzun d aɛziz-iw Tettas-d talwit s yisem-ik kan Tettbeddel akk iḥulfan-iw Ma tɛyiḍ seg uḥric n ddunit Ad iyi-tafeḍ da, ur beddleɣ ara Ad ak-fkeɣ wul ur nessin axxar Ad ak-ḥuddreɣ s tayri ur neɣli ara Ḥemmleɣ-k s tarrayt ur yettwali yiwen Maca tettččur akk tudert-iw Deg tmuɣli, deg ssusmi, deg teẓallit i k-ttaruɣ Deg yal akud mi ara frenɣ ad qqimeɣ ɣur-k Mi ara ssusmeɣ, awal-ik i yettmeslayen deg-i Mi ara ḥzenɣ, yisem-ik i yettwali deg wallen-iw Kečč i d tafat i deg-i mi yelli yiḍ D kečč i d usirem mi yebda wass D kečč i d laman i ttanadiɣ zik D kečč i d ṣṣut i yesrusun tugdi-w Mi ara tɛezzeb ddunit fell-i Ad d-uɣaleɣ ɣur-k amzun d tamurt-iw kan Ur ak-ɛahdeɣ ara tudert war leḥzen Acku tudert ur tella ara akka Maca ad ak-ɛahdeɣ ad qqimeɣ yid-k Deg lfaraḥ, deg uɛtab, deg yal abrid Afus deg ufus, ur nettafaraq ara Ul deg wul, ad neddu d yiwen Ayen ara d-yasen, ad t-nɛeddi s sin Ur neggumma ara i tayri nneɣ Ma ibeddel wakud neɣ bdan wussan Ma beddlen yimdanen neɣ tḥewwel ddunit Tayri-agi ad teqqim am tella Ur tettbeddel, ur tettuɣal Deg yiḍen i d-nesɛa d uḥzin Neɣ deg wussan n lfaraḥ i d-nḍeḥḥ Ad tili tayri nneɣ d amedya I win akk i yebɣan ad yissin iḥulfan n tidet Ḥemmleɣ-k s wul ur yesɛi tilas S tudert-iw akk i k-fkiɣ iman-iw Ur zmireɣ ad bḍuɣ iman-iw fell-ak Acku kečč d aḥric deg-i Mi ara tɛezzeb tikkelt Cfu belli yella yiwen i k-ḥemmlen Yella yiwen i k-yettḥessisen Yella yiwen i ur k-yeǧǧen ara Ad neqqim am yitran deg igenni Kra ur ten-yettwasen, maca d wul i ten-yessin Ad nili deg iḥulfan n tidet Armi d taggara n wakud Ḥemmleɣ-k… mačči kan acku d kečč i yelhan Maca acku kečč i d tidet i deg-i D lweqt amezwaru i yi-d-yefkan leqder D lweqt i ur bɣiɣ ad yeɛreq Kečč i d targit i yuɣalen d tidet Kečč i d awal i yuɣalen d tudert Kečč i d tayri i yuɣalen d wul-iw Ula d nek, ur lliɣ ara war kečč Ad k-ḥemleɣ ass-a, azekka, d lebda Ad qqimeɣ ɣur-k armi yebru wakud Acku tayri-agi ur tesɛi taggara Tettidir, tettnerni, ur temmut ara (ترجمة الى العربية) يا من يسكن قلبي، أحدثك بصوتٍ خافت كأن الكلمات تعيد النور إلى حلمي أنت الذي أضاء أيامي حين كانت باهتة ومنحت حياتي معنى لم أكن أعرفه حين أراك أشعر أنني وجدت مكاني كأن كل الطرق قادتني إليك لم يعد في داخلي شيء أبحث عنه فكل ما أريده أصبح بين يديك حبك ليس مجرد كلام يُقال ولا وعدًا يضيع مع الأيام هو شعور عميق يعيش بداخلي يكبر في صمت ولا يعرف التوقف حين تثقل الدنيا على قلبي أعود إليك وكأنك ملاذي يأتي السلام مع اسمك فقط وتتبدل كل مشاعري إن تعبت من قسوة الحياة ستجدني هنا كما أنا، لا أتغير أمنحك قلبًا لا يعرف النهاية وأحيطك بحب لا ينطفئ أحبك بطريقة لا يراها أحد لكنها تملأ كل حياتي في نظراتي، في صمتي، في دعائي لك وفي كل مرة أختار أن أبقى معك حين أصمت، كلماتك تتكلم داخلي وحين أحزن، يظهر اسمك في عيني أنت النور في ليلي وأنت الأمل مع بداية يومي أنت الأمان الذي كنت أبحث عنه وأنت الصوت الذي يهدئ خوفي وحين تضيق بي الدنيا أعود إليك وكأنك وطني الوحيد لن أعدك بحياة بلا حزن لأن الحياة ليست كذلك لكنني أعدك أن أبقى معك في الفرح، في التعب، في كل طريق يدًا بيد، لن نفترق قلبًا بقلب، سنسير معًا مهما جاءنا، سنواجهه معًا ولن نتخلى عن حبنا إن تغيّر الزمن أو تبدلت الأيام إن تغيّر الناس وتبدلت الدنيا سيبقى هذا الحب كما هو لا يتغير ولا يختفي في الليالي الحزينة وفي أيام الفرح سيكون حبنا مثالًا لكل من يبحث عن الصدق أحبك بقلب لا حدود له وأعطيتك حياتي كلها لا أستطيع أن أفصل نفسي عنك لأنك جزء مني وإن شعرت يومًا بالتعب تذكّر أن هناك من يحبك هناك من يشعر بك وهناك من لن يتركك أبدًا سنبقى كالنجوم في السماء قد لا يراها الجميع، لكن القلب يعرفها سنعيش هذا الحب الصادق حتى نهاية الزمن أحبك… ليس فقط لأنك جميل في حياتي بل لأنك الحقيقة التي بداخلي أنت أجمل قدر جاءني واللحظة التي لا أريد أن تنتهي أنت الحلم الذي أصبح حقيقة وأنت الكلمة التي أصبحت حياة أنت الحب الذي أصبح قلبي وأنا… لم أعد أكون بدونك سأحبك اليوم، وغدًا، وإلى الأبد وسأبقى معك حتى يتوقف الزمن لأن هذا الحب لا نهاية له يعيش، يكبر، ولا يموت أبدًا 🎬 Production | 🎼 Composition | ✍️ Lyrics | 🎤 Performance | 🎧 Mixing | 🎥 Direction | 📸 Cinematography | 🖥️ Editing: Inside © All Rights Reserved 2025–2026

#izlan kabyle A yelli n wul-iw #🔥🔥

SLAƐB-ITT AY ABEḤRI - TIZIWIN ( Chanson de Matoub Lounes)

أذكار الصباح - راحة نفسية لا توصف بصوت القارئ علاء عقل | Morning Athkar - Dzkir Pagi by Alaa Aql

Ar yalla wul inu, Da t-gallan | Ahidous Aït Atta | Moroccan Amazigh Song | TAGHUFI SOUNDS

Fatima Tabaamrant — أركاغ أوال أمازيغ | Wargagh Awal Amazigh ✨ | Tachelhit Pride | موسيقى أمازيغية 🔥

جاري يا حمودة غناء سمارا تراث تونسي #تونس #قرطاج #تراث #تراث_تونس #أغاني_تونسية #جاري_يا_حمودة #طرب

#izlan kabyle Ay thiziri i d-yefka Rebbi#_قبائلي تراند🔥🔥

Karima Kemmache- Win Degragh (CLIP 2026)

#izlan kabyle A yul-iw, ini-yi ma tḥess #ازلان قبائلية #يا قلبي، أخبرني ماذا تشعر ⵣ#تراند قبائلي🔥🔥

دانيا بن ساسي: سُنُونُو ٱلرَّبِيعِ ٱلْأَمَازِيغِيِّ ٱللِّيبي 🕊️ | صوتُ الحُرِّيَّة

قعدة شعبي//محمد سيدي كبير\\تنحي ضيقة خاطر ناس البليدة 🔥

LOUNIS AÏT MENGUELLET - A DUGHALEN (Adaptation Française par DJ H SOF)

ANFAS ANFAS - TIZIWIN (Chanson de Cheikh Arab Bouzgarene)

#izlan kabyle A tamacahut n wul-iw ازلان قبائلية قصة قلبي

Vava amghar (vava amɣar) par Nabeth & Lycia Nabeth

izri Amazigh #new IZRAN #2026 #song #music

Ya Sidi 3attar ( يا سيدي العطار ) – Moroccan Afro-Chaabi-Remix 2026 | SYNOVA

TIZIWIN - AY ISLI (Chanson de Rachid Mesbahi)

🎵 Hera Gule - هرا كوله 🌹 | أجمل أغنية كوردية Original Song 🔥 | New Kurdish ديوو Song 2026 🎶

