Einsamkeit, du Qual der Hertzen (Krieger) Nuria Rial

Einsamkeit, du Qual der Hertzen from Die ausgesöhnte Eifersucht oder Cephalus und Procris by Johann Philipp Krieger (1649-1725) Nuria Rial with Kammerorchester Basel under Julia Schröder Einsamkeit, du Qual der Hertzen, du verderbst mir alle Lust. Will ich nur ein wenig schertzen, finden sich die größten Schmertzen in der abgezehrten Brust. Einsamkeit, du Qual der Hertzen, du verderbst mir alle Lust. Einsamkeit, du Qual der Seelen, du betrübst mich biß in Todt: Deine Pein ist nicht zu zehlen, wolt ich sie auch gleich verhehlen, kam ich in die größte Noth. Einsamkeit, du Qual der Seelen, du betrübst mich biß in Todt. Einsamkeit, du Qual der Hertzen, halt mich doch nicht länger auf! Sihst du nicht die Hertzen schertzen mit den schönsten Liebes-Kertzen? Laß dem Glücke seinen Lauff. Einsamkeit, du Qual der Hertzen, halt mich doch nicht länger auf! Loneliness, torment of the hearts, you ruin my every pleasure. I only want to find a little joy but instead I find the greatest pain in my haggard breast. Loneliness, torment of the hearts, you ruin my every pleasure. Loneliness, torment of the souls, you grieve me to death. Your agony cannot be counted, even if I tried to conceal it, I would sink into greatest misery. Loneliness, torment of the souls, you grieve me to death. Loneliness, torment of the hearts, do no longer hold me back. Don't you see the hearts jest with most beautiful love candles? Let happiness take its course. Loneliness, torment of the hearts, do no longer hold me back. [A very special thanks to Theo (   / theodoreangelos  ) for the translation] CD available from Deutsche Harmonia Mundi: http://www.amazon.com/Bach-Arias-NURI... Photography by Elizabeth Gadd: http://www.elizabethgadd.com/