«На герб славного князя Четвертинського» - русинський панегірик (1623 р.)

music: Tarasii Zemka performance: Khoreya Kozatska historical background: This heraldic poem was printed in the Lavra printing house in 1623 in the "Conversations of John Zlatoustyj". Prince Stefan Svyatopolk-Chetvertynskyi (about 1575-1655) was a Ruthenian tycoon, military and statesman of the Polish-Lithuanian Commonwealth, a participant in the restoration of the Orthodox hierarchy in 1620, one of the leading representatives of the Ukrainian Orthodox nobility that recognized the supremacy of the Zaporozhian Army. Kashtelyan-nominee from Chernihiv. A representative of the Orthodox-conservative camp of Ruthenian politicians of that time. He was the son of Yatsko Sviatopolk-Chetvertynskyi, a gardener from Pinsk, and his wife Kateryna from Bokiiv. Actually, the founder of the younger branch of the Sviatopolks-Chetvertynskyi in Novaya Chetvertna, he laid the foundation of the manorial and political family in the first half of the 17th century. He was the owner of the town of Zhivotova, where he kept up to 500 soldiers, with whom he participated in battles with the Tatars, in particular, in their raid on February 20, 1626 near Halych. A friend of Hetman Petro Sahaidachnyi, he participated in the battle of Khotyn in 1621. For this, in 1621 he became a choirmaster, and in 1625 he became a sub-chamber of Bratslav. Took part in the war with the Swedes. On February 25, 1647, he participated in the election of Sylvester Kosov as a metropolitan, representing the camp of the councils. Together with his sons, he was the commander of the common movement of the Bratslav Voivodeship under the King of Poland Jan II Casimir. Because of Bohdan Khmelnytsky's disobedience, the Cossacks executed Yanush's son in Tulchyn, razed Zhitovy to the ground; is hiding in Volodymyrka.

Мире лукавий (Старовинний кант, XVIIIст.)
▶︎

Мире лукавий (Старовинний кант, XVIIIст.)

"On the herald of Prince Konstantin of Ostroh" - ruthenian panegyric (1608)
▶︎

"On the herald of Prince Konstantin of Ostroh" - ruthenian panegyric (1608)

My Golden Retriever Heals a Terrified Rescue Kitten in Just 3 Meetings!
▶︎

My Golden Retriever Heals a Terrified Rescue Kitten in Just 3 Meetings!

Україномовна версія лицарської пісні Речі Посполитої "Дума Украінна" (1599 р.)
▶︎

Україномовна версія лицарської пісні Речі Посполитої "Дума Украінна" (1599 р.)

Старовинні розписи та герб князя Острозького у замковій церкві Старокостянтинова
▶︎

Старовинні розписи та герб князя Острозького у замковій церкві Старокостянтинова

З нами Бог! (Стародавній спів України, XII-XIIIст.) HD
▶︎

З нами Бог! (Стародавній спів України, XII-XIIIст.) HD

A la via! - Street music from XIII to XVI cent - Ensemble Anonymous & Strada
▶︎

A la via! - Street music from XIII to XVI cent - Ensemble Anonymous & Strada

Wild EAST: The Cossack World
▶︎

Wild EAST: The Cossack World

UKRAINE'S BREAKTHROUGH AGAINST THE BACKGROUND OF AN UNPRECEDENTED SPY SCANDAL /№1152/ Yuri Shvets
▶︎

UKRAINE'S BREAKTHROUGH AGAINST THE BACKGROUND OF AN UNPRECEDENTED SPY SCANDAL /№1152/ Yuri Shvets

Дума про Байду (Старовинна козацька дума, XVIст.)
▶︎

Дума про Байду (Старовинна козацька дума, XVIст.)

"On the Coat of Arms of the Mazepa family" - Old Ukrainian panegyrical verse (1697)
▶︎

"On the Coat of Arms of the Mazepa family" - Old Ukrainian panegyrical verse (1697)

Всякому городу нрав і права (XVIII ст.)
▶︎

Всякому городу нрав і права (XVIII ст.)

Manzikert 1071 - Epic Symphony
▶︎

Manzikert 1071 - Epic Symphony

Гей, була в мене коняка.Taras Kompanichenko & Chorea Kozacky (official video)
▶︎

Гей, була в мене коняка.Taras Kompanichenko & Chorea Kozacky (official video)

Piesń a Budzinie
▶︎

Piesń a Budzinie

На ріках сідоком горка Вавилона (псалом, XVIIIст.)
▶︎

На ріках сідоком горка Вавилона (псалом, XVIIIст.)

beautiful medieval music [playlist]
▶︎

beautiful medieval music [playlist]

"На герб Ясновельможного Гетьмана Івана Мазепи"
▶︎

"На герб Ясновельможного Гетьмана Івана Мазепи"

"A Cossack went across the Danube" - Ukrainian Cossack baroque song (ca. 1710)
▶︎

"A Cossack went across the Danube" - Ukrainian Cossack baroque song (ca. 1710)