Zedd - Clarity(feat.Foxes) 가사 해석

추가 가사 해석 [Verse 1] High dive into frozen waves where the past comes back to life 얼어버린 파도 위로 하이 다이빙을 하고 있어, 되돌아오는 지난날의 기억들을 느끼며 Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time 이기적인 고통을 위하여 두려움을 이겨냈어, 언제나 그럴 가치가 있었거든 Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends 충돌하기 전에 꽉 붙잡고 있어, 우리 둘 다 어떤 엔딩일지 알잖아? A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again 네가 되돌아갈 수 없는 강을 건너가고 나는 너한테 다시 빠지겠지. [추가 해석] 상당히 시처럼 쓰인 노래이기 때문에 최대한 천천히 한 줄 한 줄 번역하려고 해보겠습니다 처음 줄의 얼어버린 파도, 이건 아마 얼어버린 지난 기억들을 말하는 것일 겁니다 기억하기 싫은 지난날의 추억들, 그와 느꼈던 감정들을 마음 깊은 곳에 꽁꽁 숨겨놓고 꺼내지 않다고 어느 날 갑자기 그 기억들 속으로 하이 다이빙을 하는 거죠, 하이 다이빙은 말 그대로 높은 곳에서 다이빙을 한다는 뜻입니다. 그렇기에 그 얼은 파도들이 다시 치기 시작하며 지난날들의 기억들이 다시 되돌아오기 시작합니다. 이기적인 고통은 그 사람을 잊으려는 노력에 혼자 끙끙 앓는 것을 뜻하며 그 기억들이 너무 두려워 혼자 계속 싸워왔다는 겁니다, 그래서 마음 한 곳에 가둬두다가 어느 날 갑자기 그 기억들로 하이 다이빙을 하게 된 거죠, 왜인지는 몰라도. 그리고 우리 둘 다 어떤 엔딩일지 알 거라는 말을 하는데 다음 줄에 그 남자는 되돌아갈 수 없는 강을 건너고 폭시스 (이 곡의 보컬)는 그 남자에게 다시 빠진다고 하는 것을 봐선 재결합으로 보입니다. To break one's glass는 되돌릴 수 없는 일을 한다는 뜻입니다. [Chorus] 'Cause you are the piece of me I wish I didn't need 왜냐하면 너는 내가 필요 없었으면 하는 나의 한 부분이거든 Chasing relentlessly, still fight and I don't know why 정신없이 쫓아가고 있어, 이유 없이 싸우는 건 왜 그런지 모르겠고. If our love is tragedy, why are you my remedy? 우리의 사랑이 만약 비극이라면 왜 너는 나의 치료제일까? If our love's insanity, why are you my clarity? 우리의 사랑이 미친 짓이라면 왜 너는 나의 확실함인 걸까? [추가 해석] 첫 줄의 need는 그냥 단어가 아니라 정말 필요하다고 강조를 할 때 쓰는 단어입니다 그래서 이렇게 힘들기에 그가 없었으면 참 좋겠지만 그가 꼭 있어야만 하는 그녀의 한 부분이라는 것을 강조하죠 그래서 그렇게나 싸우고 서로 힘들었던 관계였음에도 불구하고 아직도 왜 그가 그렇게 중요하고 필요한지, 왜 그를 그렇게 정신없이 쫓아가는지 이해를 못하는 거죠 그래서 이 아이러니함을 마치 우리의 사랑이 비극이라면 왜 그가 자신을 치료하고 미친 짓이라면 왜 그 광기 속에서 선명하게 빛나는 길 같은 존재인 건지 정말 아름다운 가사로 (라임도 2개씩 되어있는 게 정말 아름답습니다) 짜냈는데 이걸 또 한국어로도 라임 하며 초월 번역을 해보고 싶었지만 원어의 아름다움을 모두 다 담아내기엔 제가 능력이 부족하네요 ㅠㅠ. [Bridge] If our love is tragedy, why are you my remedy? 우리의 사랑이 만약 비극이라면 왜 너는 나의 치료제일까? If our love's insanity, why are you my clarity? 우리의 사랑이 미친 짓이라면 왜 너는 나의 확실함인 걸까? [Verse 2] Walk on through a red parade and refuse to make amends 붉은 행진에 참여하고 있어, 보상은 거부할게 It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense 우리 마음속에 깊이 상처를 내어 모든 상식을 잊어버리게 하지. Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose 내가 떠날 때 붙잡으려 하지 마 우리 둘 다 어떤 엔딩일지 알잖아? If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you 네가 잡아당긴다면 내가 너무 강하게 밀겠지, 그렇게 네게 다시 빠질 거고. [추가 해석] 붉은 행진은 아마 옛날 소련의 군대가 하는 행진으로 생각이 됩니다 특히 곡을 만든 DJ인 Zedd 가 독일/러시아 사람이니 더욱더 설득력이 있죠 군대가 행진을 많을 사람들 앞에서 할 때는 군대의 그 군기와 기강을 보여주기 위해 진행을 합니다, 실제 나라의 국력과는 상관이 없이 강함을 보여주려고 노력을 하죠, 안 그러면 의미가 없으니깐요 그래서 이렇게 서로 힘자랑을 하는 것이 아닐까요? 두 연인이 그렇게 치고받고 싸우고 서로 헐뜯지만 사실 내면에는 둘 다 서로가 없이는 살 수가 없는 상태인데 그것을 보여줄 수 없으니 마치 붉은 행진처럼 서로가 필요 없다는 듯이 행동하며 자신은 괜찮다는 것을 과시합니다 보상은 아마 그래서 주위 사람들이 뭐 위로 같은 것을 해주려고 할 때 괜찮은 척을 하며 전부 거절하는 거죠, 아니면 사실 내면은 많이 상처를 받았다는 것을 들키게 되니깐. 그래서 그렇게 계속 싸우다 보면 깊은 상처와 더불어 모든 상식을 잊게 됩니다 사람들 모두 한참을 싸우다 보면 냉정을 잃어서 나중에는 완전 본능대로 행동하는 것처럼 말이죠 하지만 언제나 그렇듯이 둘 다 서로 떨어질 수 없는 것을 알기에 그가 당긴다면 폭시스가 밀게 될 거고 다시 그에게 빠지게 되겠죠. [Chorus] 'Cause you are the piece of me I wish I didn't need 왜냐하면 너는 내가 필요 없었으면 하는 나의 한 부분이거든 Chasing relentlessly, still fight and I don't know why 정신없이 쫓아가고 있어, 이유 없이 싸우는 건 왜 그런지 모르겠고. [Bridge] If our love is tragedy, why are you my remedy? 우리의 사랑이 만약 비극이라면 왜 너는 나의 치료제일까? If our love's insanity, why are you my clarity? 우리의 사랑이 미친 짓이라면 왜 너는 나의 확실함인 걸까? [Interlude] Why are you my clarity? 왜 나의 확실함이지? Why are you my remedy? 왜 나의 치료제이지? Why are you my clarity? 왜 나의 확실함이지? Why are you my remedy? 왜 나의 치료제이지? [Bridge] If our love is tragedy, why are you my remedy? 우리의 사랑이 만약 비극이라면 왜 너는 나의 치료제일까? If our love's insanity, why are you my clarity? 우리의 사랑이 미친 짓이라면 왜 너는 나의 확실함인 걸까? 이 영상은 오직 저의 취미로만 만드는 것이며 수익창출을 위한 상업적 용도로 쓰이지 않으며 영상에 뜨는 광고들은 모두 원작자의 수익으로 돌아간 다는 것을 밝힙니다. 더 많은 가사 해석들을 보실려면 okso의 블로그로: https://blog.naver.com/lcaus7/2212280...