Por vuestra pasión sagrada // Un canto para el vía crucis o cuaresma

🎵 Composición de Lluís María de Valls y Lluìs Millet, publicada en 1912. Este canto es interpretado por Luis Sierra y Daniel Clemente en el Seminario Metropolitano de Zaragoza (Más información vid. infra)🎵 🔴Letra: ➡️Estribillo: Por vuestra pasión sagrada, ¡oh adorable Redentor! salvad el alma apenada de este pobre pecador ➡️ I Estación: Jesús es condenado a muerte. 00:27 Jesús, víctima escogida, es condenado a morir; para darme eterna vida quiere tal suerte sufrir. ➡️ II Estación: Jesús carga con la cruz. 1:07 Jesús el leño pesado abrazó con tierno amor; en sus hombros colocado por este vil pecador. ➡️III Estación: Cae Jesús por primera vez. 1:54 Mi Jesús por vez primera rendido en tierra cayó; haré su cruz más ligera si a sus pies me postro yo. ➡️IV Estación: Jesús encuentra a su santísima madre. 2:45 En la calle de amargura a su madre Jesús ve; de semejante tortura mi maldad la causa fue. ➡️V Estación: El Cirineo ayuda a Jesús. 3:32 Obligado el Cirineo presta ayuda al Redentor. Yo llevar mi cruz deseo resignado y por amor. ➡️VI Estación: La Verónica enjuga el rostro de Jesús. 4:16 Verónica compasiva limpia la divina faz; del polvo, sangre y saliva causa de nuestra maldad. ➡️VII Estación: Cae Jesús por segunda vez. 5:06 Jesús, de fatiga tanta, cae por segunda vez; cayó cuando su ley santa quebranté con altivez. ➡️VIII Estación: Jesús consuela a las hijas de Jerusalén. 5:53 Jesús a llorar convida a las hijas de Judá; si lloro mi mala vida, Jesús me consolará. ➡️IX Estación: Jesús cae por tercera vez. 6:44 Jesús ríndese extenuado ante inmensa multitud. ¡Ay! qué caro le ha costado mi obstinada ingratitud. ➡️X Estación: Despojan a Jesús de sus vestiduras. 7:27 Arrancan las vestiduras a Jesús con gran crueldad; así expía mis locuras, mi impureza y vanidad. ➡️XI Estación: Jesús es clavado en la cruz. 8:18 Con terribles martilleos en la cruz clavado fue; yo descoyunté sus brazos, sus manos y pies clavé. ➡️XII Estación: Muere Jesús en la cruz. 9:00 Después de larga agonía el buen Jesús expiró; al verle ¿no lloraría sus culpas quien le ofendió? ➡️XIII Estación: Jesús es bajado de la cruz y entregado a su madre. 9:52 El cadáver santo adora María con gran piedad; el perdón ¡oh madre! implora, este monstruo de maldad. ➡️XIV Estación: Dan sepultura al cuerpo de Jesús. 10:35 En el sepulcro reposa el cuerpo del Salvador; encerrado, con su losa, quisiera morir de amor. ------------------------------------------------ ✍ Información sobre los autores de la obra: La letra fue compuesta por Lluís Maria de Valls y la música, por Lluìs Millet, director del Orfeó Català. Fue publicada en catalán “Per vostra Passió Sagrada” y se hizo muy popular en Cataluña y Mallorca. Al traducirse al español se difundió por el resto de España y países hispanohablantes, de allí que también haya alguna variación en los textos en castellano. Esta composición fue publicada en 1912 en el libro Cantos espirituales para uso del pueblo (Cants espirituals per us del poble), una canción religiosa pensada para órgano. Esta es la letra en catalán: Per vostra Passió sagrada, adorable Redemptor, perdoneu altra vegada a aquest pobre pecador. I. Jesús, víctima escollida, és condemnat a la mort; per donar-me eterna vida Ell sofreix tan trista sort. II. Jesucrist la Creu pesada porta al coll per amor meu; jo mateix li he carregada en pecar contra mon Déu! III. Jesús per volta primera cau de cansament rendit; sa Creu tornaré lleugera si a sos peus caic penedit. IV. Al carrer de l’Amargura Mare i Fill s’han contemplat; mira bé, vil criatura, quin martiri els has causat! V. A Jesús li dóna ajuda de mal grat el Cireneu; per mes culpes merescuda, no voldré portar ma creu? VI. Verònica, compassiva, eixuga aquell front sagrat de la sang, pols i saliva amb què jo l’he profanat. VII. Com la Creu és tan pesada, defallit cau novament; cau Jesús cada vegada que jo trenco un manament. VIII. Jesús a plorar convida a les filles de Judà; si ploro ma mala vida, Jesús m’aconsolarà. IX. Jesús, tercera vegada sense forces ha caigut. Ai!, que cara l’ha pagada ma obstinada ingratitud. X. Arrenquen les vestidures a l’Anyell immaculat; oh faltes meves impures: vosaltres l’heu despullat. XI. Amb furientes martellades és Jesús clavat en Creu; jo sóc qui les hi ha donades amb mes ofenses a Déu! XII. Després de llarga agonia, el Bon Jesús ha expirat; davant seu, ¿no ploraria el gran crim d’haver pecat? XIII. Rep Maria amb amargura el Cos del son Fill diví; amb ma vida tan impura jo he sigut el seu botxí. XIV. Dins el sepulcre reposa el Cos del meu Redemptor; agraït, damunt la llosa voldria morir d’amor.