바램 ("Wish", 2014, A, Ver. 3) - Kim Jong-hwan

06/24/26 Click "... more" for song lyrics Alto sax: Yamaha YAS 62 Mouthpiece: Selmer C 80 C* Reed: Rico #2.5 ** NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED ** 내 손에 잡은 것이 많아서 손이 아픕니다 등에 짊어진 삶의 무게가 온몸을 아프게 하고 매일 해결해야 하는 일 땜에 내시간도 없이 살다가 평생 바쁘게 걸어 왔으니 다리도 아픕니다 내가 힘들고, 외로워 질 때 내 얘길 조금만 들어 준다면 어느 날 갑자기 세월에 한복판에 덩그러니 혼자 있진 않겠죠 큰 것도 아니고, 아주 작은 한마디 지친 나를 안아 주면서 사 랑 한 다 정말 사랑 한다는 그 말을 해 준다면 나는 사막을 걷는다 해도 꽃길이라 생각 할 겁니다 우린 늙어가는 것이 아니라 조금씩 익어가는 겁니다 우린 늙어가는 것이 아니라 조금씩 익어가는 겁니다 저 높은 곳에 함께 가야 할 사람 그대 뿐입니다 English translation... My hands ache From the sheer weight of all I hold within them. The burden of life I carry upon my back Causes pain to ripple through my entire body. Living each day with no time of my own Consumed by the tasks I must constantly resolve And having walked busily my whole life long, My legs, too, ache with weariness. When I am having a hard time and feeling lonely If only you would listen to my story, just for a moment One day, all of a sudden, standing all alone in the very midst of time Surely I won't find myself there, will I? It need not be something, just a single, simple phrase; While hugging me when I was exhausted And whisper those words to me I love you... I truly, deeply love you Then, even if I were walking through a desert, I would believe I was treading upon a path of flowers. We are not merely growing old Rather, we are slowly ripening. We are not merely growing old Rather, we are slowly ripening. The person I must journey with to those high places Is none other than you.