Если завтра война - Soviet Pre-War Song (1938)
Russian Lyrics: Если завтра война, если враг нападет, Если темная сила нагрянет, Как один человек, весь советский народ За свободную Родину встанет. На земле, в небесах и на море Наш напев и могуч и суров: Если завтра война, Если завтра в поход, - Будь сегодня к походу готов! Если завтра война, всколыхнется страна От Кронштадта до Владивостовка. Всколыхнется страна, велика и сильна, И врага разобьем мы жестоко. На земле, в небесах и на море Наш напев и могуч и суров: Если завтра война, Если завтра в поход, - Будь сегодня к походу готов! Полетит самолет, застрочит пулемет, Загрохочут могучие танки, И линкоры пойдут, и пехота пойдет, И помчатся лихие тачанки. На земле, в небесах и на море Наш напев и могуч и суров: Если завтра война, Если завтра в поход, - Будь сегодня к походу готов! Мы войны не хотим, но себя защитим, Оборону крепим мы недаром, И на вражьей земле мы врага разгромим Малой кровью, могучим ударом! На земле, в небесах и на море Наш напев и могуч и суров: Если завтра война, Если завтра в поход, - Будь сегодня к походу готов! Подымайся народ, собирайся в поход! Барабаны, сильней барабаньте! Музыканты, вперед! Запевалы, вперед! Нашу песню победную гряньте! На земле, в небесах и на море Наш напев и могуч и суров: Если завтра война, Если завтра в поход, - Будь сегодня к походу готов! Romanization: Esli zavtra vojna, esli vrag napadet, Esli temnaia sila nagrianet, Kak odin chelovek, ves sovetskij narod Za svobodnuiu Rodinu vstanet. Na zemle, v nebesakh i na more Nash napev i moguch i surov: Esli zavtra vojna, Esli zavtra v pokhod, - Bud segodnia k pokhodu gotov! Esli zavtra vojna, vskolykhnetsia strana Ot Kronshtadta do Vladivostovka. Vskolykhnetsia strana, velika i silna, I vraga razobem my zhestoko. Na zemle, v nebesakh i na more Nash napev i moguch i surov: Esli zavtra vojna, Esli zavtra v pokhod, - Bud segodnia k pokhodu gotov! Poletit samolet, zastrochit pulemet, Zagrokhochut moguchie tanki, I linkory pojdut, i pekhota pojdet, I pomchatsia likhie tachanki. Na zemle, v nebesakh i na more Nash napev i moguch i surov: Esli zavtra vojna, Esli zavtra v pokhod, - Bud segodnia k pokhodu gotov! My vojny ne khotim, no sebia zashchitim, Oboronu krepim my nedarom, I na vrazhej zemle my vraga razgromim Maloj kroviu, moguchim udarom! Na zemle, v nebesakh i na more Nash napev i moguch i surov: Esli zavtra vojna, Esli zavtra v pokhod, - Bud segodnia k pokhodu gotov! Podymajsia narod, sobirajsia v pokhod! Barabany, silnej barabante! Muzykanty, vpered! Zapevaly, vpered! Nashu pesniu pobednuiu griante! Na zemle, v nebesakh i na more Nash napev i moguch i surov: Esli zavtra vojna, Esli zavtra v pokhod, - Bud segodnia k pokhodu gotov! English Translation by me: If tomorrow brings war, if the enemy attacks, If a dark force descends upon our tracks, As one, the Soviet people will stand tall, For the homeland, free and for all. On the ground, in the sky, and on the sea, Our anthem resounds, mighty and free: If tomorrow brings war, If tomorrow we march, Be prepared today for the arch. If tomorrow brings war, the whole country will rise, From Kronstadt to Vladivostok's skies. Our nation united, strong and grand, We'll crush the enemy, united we stand. On the ground, in the sky, and on the sea, Our anthem resounds, mighty and free: If tomorrow brings war, If tomorrow we march, Be prepared today for the arch. All the planes will take flight, all machine guns will roar, Thunderous tanks will roll, a mighty uproar. Battleships will set sail, the whole army will stride, Swift armored vehicles, a relentless tide. On the ground, in the sky, and on the sea, Our anthem resounds, mighty and free: If tomorrow brings war, If tomorrow we march, Be prepared today for the arch. We do not seek for war, but defend we shall, Fortifying defenses, we stand tall. On the enemy soil, victory we will claim, With minimal blood, a powerful aim. On the ground, in the sky, and on the sea, Our anthem resounds, mighty and free: If tomorrow brings war, If tomorrow we march, Be prepared today for the arch. Rise up, oh people, we gather for the fight, Drums beat louder, the anthem takes flight. Musicians, march on, oh singers, sing strong, Our victorious song, let it prolong! On the ground, in the sky, and on the sea, Our anthem resounds, mighty and free: If tomorrow brings war, If tomorrow we march, Be prepared today for the arch.

"If Tomorrow brings war" • 1938 and 1941 Version

Katyusha - Soviet Soldier Song (Remake)

The Artilleryman's Song

When Animals Surprise Photographers in the Sweetest Way! 😍
![[TFR] - Schwarzflammen - First European War Song - (English + Indonesia Lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/PyUPK_VLS-E/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwE9CNACELwBSFryq4qpAy8IARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAHwAQH4Af4JgALQBYoCDAgAEAEYYCBZKGUwDw==&rs=AOn4CLDjlvXCQpsV7U28A7p3iK8BWJzyRA)
[TFR] - Schwarzflammen - First European War Song - (English + Indonesia Lyrics)

Рабочая Марсельеза - Anthem of the Russian Republic and the Russian SFSR (1917-1919) Remake

Unbelievable Smart Worker & Hilarious Fails | Construction Compilation #8 #adamrose #smartworkers

Жить стало лучше - Soviet Song about a Stalin Quote (1938) Remake

Thomas Kretschmann as Major Otto Ernst Remer | Valkyrie

동쪽으로 전진하라(Von Finnland bis zum Schwarzen Meer)

The Volga Boatmen - sung by Paul Robeson

"Smuglianka" - Soviet Folk Song (Rare Version)

"Если завтра война" - Soviet Pre-war Army Song

КРЕСТЫ
![[Eng CC] National Anthem of the USSR /Государственный гимн СССР](https://i.ytimg.com/vi/QT5oj5F0Nq8/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwEjCNACELwBSFryq4qpAxUIARUAAAAAGAElAADIQj0AgKJDeAE=&rs=AOn4CLC7RYNy4CaBGjsa14ZgmV40k41aTg)
[Eng CC] National Anthem of the USSR /Государственный гимн СССР

Unterwegs (В путь in German) - East German Military March (Remake)

Dark is the night 1 hour and 40 minutes soviet song to study to #soviet #СвоихНеБросаем

«Калинка», солист – Вадим Ананьев, февраль 2026

"Der Heimliche Aufmarsch" - German Communist Song (Sozialistische Weltrepublik)

